Ejemplos del uso de "por lo regular" en español

<>
Cuando era niño, por lo general yo jugaba béisbol después de la escuela. As a kid I usually played baseball after school.
¿Estás enfadado por lo que dije? Are you angry at what I said?
Puedo andar por lo menos dos millas. I can walk at least two miles.
Algún día ella tendrá que pagar por lo que ha hecho. Someday she'll have to pay for what she's done.
Mi abuelo hace ejercicio moderado todas las mañanas, que es por lo que está fuerte y sano. My grandfather does moderate exercise every morning, which is why he is strong and healthy.
Por lo que yo sé, él nunca ha llegado a tiempo. As far as I know, he has never come on time.
Ella parece estar ofendida por lo que él dijo. She seems to have been offended by what he said.
Tom se siente responsable por lo ocurrido. Tom feels responsible for what happened.
Por lo que he oído. Judging by what I've heard.
En un diccionario como éste debería haber por lo menos dos oraciones con "refrigerador". In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".
No puedo perdonarle por lo que hizo. I can't forgive him for what he did.
Por lo que yo sé, está muy lejos. It is very far as far as I know.
Escribí la composición con apuro, por lo que debe estar llena de errores. I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.
Estaba literalmente aturdido por lo que vi. I was literally stunned by what I saw.
A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo. To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
No culpes a Tom por lo que hizo Mary. Don't blame Tom for what Mary did.
Nunca comprenderás por lo que he atravesado. You will never realize what I went through.
Aquel señor por lo general lleva puesto un sombrero. That gentleman usually wears a hat.
No me gusta el té, por lo que normalmente tomo café en el desayuno. I do not like tea, so I generally drink coffee for breakfast.
Por lo que sé, él nunca ha sido puntual. As far as I know, he has never come on time.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.