Ejemplos del uso de "quedaron" en español
Todos quedaron desanimados después de los resultados.
Everyone were discouraged after they got their results.
Se quedaron atónitos al enterarse de su dimisión.
They were stunned after finding out about his resignation.
Muchos trabajadores quedaron atrapados en la mina de carbón.
Many workers were trapped in the coal mine.
No quedaron para nuestro país sino lamentos y miserias.
All that was left to our country were regrets and miseries.
Mis padres quedaron satisfechos con mis notas de este año.
My parents were satisfied with my grades this year.
Millones de personas se quedaron en la pobreza tras el terremoto.
Millions of people were living in poverty after the earthquake.
Tom y Mary quedaron de acuerdo en posponer la fiesta en una semana.
Tom and Mary agreed to postpone the party for a week.
Cuando Yolanda entró en la conferencia vestida de payaso, todos se la quedaron mirando.
As Yolanda entered the conference dressed as a clown, everyone fixed their gaze on her.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad