Ejemplos del uso de "sacarse" en español con traducción "get"

<>
Está empeñado en sacarse el carné de conducir. He is bent on getting the driving license.
Tom no lo hizo lo suficientemente bien en la prueba de conducir para sacarse el carné. Tom didn't do well enough on the driver's test to get a driver's license.
¿De dónde lo has sacado? Where did you get it?
¿De dónde has sacado esos zapatos tan raros? Where did you get those strange-looking shoes?
Te debo una muy grande por sacarme del apuro. I owe you a big one for getting me out of the jam.
No tengo edad suficiente para sacarme el carnet de conducir. I'm not old enough to get a driver's license.
Me costó mil pares de cojones sacarme el carné de conducir. I had to go through hell and high water to get my driver's licence.
Aprendí a conducir y me saqué el carné a los dieciocho años. I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.
Me costó el oro y el moro sacarme el carné de conducir. I had to go through hell and high water to get my driver's licence.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.