Ejemplos del uso de "tomarse costumbre" en español
No hace falta que venga a la oficina, puede tomarse el día libre.
You don't need to come to the office, you can take the day off.
Es costumbre en Asia quitarse los zapatos antes de entrar a una casa o templo.
In Asian culture it's customary to take one's shoes off before entering a house or temple.
Tengo la costumbre de salir a conducir los domingos.
I am in the habit of going for a drive on Sundays.
No es para tomarse a risa que él no se haya podido graduar este año en la universidad.
It is no laughing matter that he couldn't graduate from university this year.
Tom trató de detener a Mary de tomarse la última botella de vino.
Tom tried to stop Mary from drinking the last bottle of wine.
¿El mundo está más retorcido que de costumbre esta mañana?
Is the world more mad than usual this morning?
Él se caracteriza por tomarse mucho tiempo para tomar decisiones.
He has a reputation for taking a long time to make a decision.
Me gusta la costumbre japonesa de ofrecer a sus huéspedes unas toallas húmedas llamadas oshibori.
I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori.
Es mejor tomarse su tiempo que darse prisa y cometer errores.
It's better to take one's time than to hurry and make mistakes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad