Ejemplos del uso de "ácido carbónico" en español

<>
El Protocolo de Kyoto ha creado nuevos mercados para la compraventa de emisiones de anhídrido carbónico, como, por ejemplo, el Plan Europeo de Compraventa de Emisiones (PECE). Киотский протокол привел к созданию новых рынков для обмена квотами на выброс углерода, таких, как Европейская схема обмена выбросами (ETS).
Y la razón de por qué son tan antiguos es porque esta cosa surgió cuando el planeta estaba cubierto por cosas similares al ácido sulfúrico de baterías, y comía hierro cuando la tierra era parte de un núcleo líquido. Эти существа древние, так как они появились, когда эта планета была покрыта такими субстанциями, как серная кислота, и они ели железо, когда земля была частью расплавленного ядра.
Con los precios actuales, el valor de la captura del anhídrido carbónico por las selvas tropicales es equivalente o superior al nivel de ayuda internacional prestada a los países en desarrollo. При нынешних ценах на квоты регулирование содержания углерода в атмосфере тропическими лесами, вероятно, представляет не меньшую, а то и большую ценность, чем вся международная помощь, оказываемая в настоящее время развивающимся странам.
Entonces pensamos que, como en el juego de las sillas, podríamos introducir ácido sulfhídrico en una persona y éste podría ocupar el lugar donde debería ligarse el oxígeno, y si el oxígeno no es capaz de ligarse, tal vez uno no lo consumiría y tal vez eso reduciría la demanda de oxígeno. И мы подумали, как в игре "стулья с музыкой", можем ли мы дать человеку немного сероводорода, и не займет ли этот сероводород то самое место, как в этой игре, где кислород должен связываться, и поскольку человек не сможет связывать кислород, может он не будет его расходовать, и может снизит свою потребность в нем.
Sus selvas tropicales son un inmenso depósito de diversidad biológica y los bosques son sumideros de anhídrido carbónico, que reducen el nivel de CO2 en la atmósfera. Их тропические леса - огромный резервуар биоразнообразия, к тому же леса являются крупнейшими поглотителями углерода, сокращая уровень CO2 в атмосфере.
Ahora bien, el ácido sulfhídrico curiosamente está presente en nosotros. Что интересно, сероводород присутствует в нашем организме.
La energía solar permite que las plantas absorban gas carbónico y produzcan no sólo oxígeno, sino también materia que el reino animal utiliza como alimento y que nuestras máquinas pueden usar para producir energía. Благодаря солнечной энергии растения могут поглощать диоксид углерода и производить не только кислород, но и вещества, которые животный мир употребляет в пищу - и которые наши машины могут использовать для получения энергии.
Y esta empresa, lo primero que logró fue hacer una formula líquida de ácido sulfhídrico que es inyectable y puede ser envasada y enviada a médicos de todo el mundo que trabajan en modelos de terapia intensiva y los resultados son increíblemente positivos. И первое, что эта компания сделала, это разработала жидкую форму сероводорода, пригодную для иньекций, которую можно было упаковать и разослать врачам-исследователям по всему миру, которые работают над моделями реанимации, и результаты ошеломляюще положительные.
Si se utiliza ácido sulfhídrico en ratones, se puede reducir su demanda de oxígeno, y se los puede introducir en ambientes donde la concentración de oxígeno es tan baja como a 1.500 metros por encima del monte Everest, y pueden permanecer ahí por horas, sin problemas. Если дать мыши сероводород, это понизит ее потребность в кислороде, и ее можно поместить в такие условия, где концентрация кислорода такая же низкая, как на высоте 5 000 метров над вершиной Эвереста, и она там шесть часов проведет безо всяких проблем.
Y yo empecé primero con el tendón de Aquiles de una vaca, extraíamos el tendón de Aquiles de vaca, el cual es un colágeno tipo-I, le quitábamos los antígenos, degradándolo con un lavado con ácido y detergente y formándolo en una plantilla de regeneración. Сначала я взял у коровы ахиллесово сухожилие что является коллагеном 1-то типа, очистил его от антител, путём деградации с помощью кислоты и промывания средством, и сформировал из него шаблон для регенерации.
ácido fólico, pastillas de hierro, etc. Я имею в виду фолиевую кислоту, железосодержащие препараты -
En todo el mundo, los referentes en traumatología concuerdan en que esto es verdad, entonces parece que la exposición al ácido sulfhídrico reduce el daño recibido al ser expuesto a niveles bajos de oxígeno que de otra manera serían letales. И это говорят признанные лидеры травматологии, по всему миру, что это правда, что похоже, что применение сероводорода понижает риск травм, которые можно получить в условиях недостатка кислорода, который обычно приводит к смерти.
También está cambiando la química de los océanos, haciendo el mar mas ácido. но и изменяет химический состав океана, повышая кислотность воды.
Les conté que el ácido sulfhídrico está dentro nuestro. Я говорил, что сероводород содержится в нас.
E, incluso, ¿quiénes somos para decir que están equivocados por golpearlas con trozos de cable de acero o arrojarles ácido de baterías en sus caras si declinan el privilegio de ser cubiertas de ese modo? "Кто нам дал право говорить, что они поступают неправильно, даже когда бьют их стальным тросом или выплескивают им в лицо кислоту, если они отказываются от чести задыхаться таким способом?"
Todos sabemos que los huesos están fosilizados y, por ende, si uno lo pone en ácido no debería quedar nada. Всем нам хорошо известно, что такие кости являются окаменелостями, и если положить кость в кислоту, то от нее ничего не останется.
Y junto con eso, algo de ácido acético. и капельку уксусной кислоты.
Ese material es más soluble en el líquido ácido. И оно лучше растворяется в кислой среде.
Se llama Cueva de Villa Luz, en Tabasco, México, y esta cueva está saturada de ácido sulfúrico. Это Cueva de Villa Luz в Табаско, в Мексике, и эта пещера насыщена серной кислотой.
Es por eso que nos pareció interesante que, al aplicarle ácido sulfhídrico a un ratón en bajas temperaturas, su temperatura corporal Dejó de moverse. Интересным было то, что когда мы испробовали сероводород на мыши при низких температурах, случилось так, Она перестала двигаться.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.