Ejemplos del uso de "único" en español

<>
Soy el único que sobrevivió. Я единственный, кто выжил.
Voy a mostrarles algo bastante único. Я собираюсь показать вам кое-что уникальное.
en particular, no existe ningún modelo social europeo único. В частности, не существует никакой единой европейской социальной модели.
Tretyakov no es el único. Вряд ли Третьяков одинок в этом мнении.
El único país del mundo. Единственная страна в мире.
Tienen un olor único, una vibración única. Вы имеете дело с уникальным запахом и вибрацией.
Formaban un paquete único, creado para ser implementado en su totalidad. Эти три документа составляли единый пакет, который предполагалось реализовывать в полном объёме.
Sharon no es el único que ha secuestrado la definición del enemigo terrorista. Шарон не одинок в своем "похищении" определения врага-террориста.
Pero no es el único. Но не единственный.
Y California no es un caso único. И Калифорния не уникальна.
Y para eso intentamos conectar las cinco torres en un sistema único. И чтобы это сделать, мы попытались соединить 5 башен в единую систему.
Los Estados Unidos no son el único país en el que se da ese fenómeno. Америка не одинока в этом.
Y no me siento único. И я не думаю, что я единственный с кем это произошло.
El resultado es siempre un individuo único. Результат - это уникальное человеческое существо.
Sin embargo, la búsqueda de un único conjunto de patrones de gobernancia global es equivocada. Однако поиск единых глобальных стандартов управления проходит в неправильном направлении.
Ciertamente, EEUU no es el único en incumplir las metas internacionales adoptadas en la ONU. Америка, конечно, не одинока в невыполнении международных обязательств перед ООН.
"Te he enviado mi único hijo". "Я послал тебе своего единственного сына".
El Brasil no es un caso único: Бразилия не является уникальным случаем:
un único supervisor, una autoridad resolutoria común y un sistema creíble de seguro de depósitos. единый руководитель, общий орган разрешения проблем и надежная система страхования вкладов.
Hansen no es único que intenta culpar a otros de las dificultades de vender su mensaje. Хансен не одинок в попытке обвинить других в том, что его идею становится все труднее внушить.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.