Ejemplos del uso de "Aún" en español con traducción "даже"
Aún así, la comunidad internacional tiene otras opciones.
Но даже в этом случае у международного сообщества есть альтернативы.
Odiamos perder cosas, aún cuando no implique riesgo.
Мы не любим терять, даже если это не влечёт риск.
Pero la perplejidad resultante representa un elefante aún mayor.
Но головоломка складывается даже в еще большего слона.
Pero, saben, podría haber una perspectiva aún más sencilla.
Хотя, знаете, мы можем поступить даже проще.
"¿Por qué no agradecerles aún cuando sean sus obligaciones?"
"Почему бы мне их не поблагодарить, даже если они и должны делать это."
Aún así, algunos economistas continúan proponiendo estímulos fiscales adicionales.
Но даже в такой ситуации некоторые экономисты все еще являются сторонниками еще больших финансовых стимулов.
Es muy doloroso, aún cuando eso no significa nada.
Это очень болезненно, даже если это ничего не значит.
En Alemania, nada de esto se ha registrado aún.
В Германии ни то, ни другое пока даже не регистрировалось.
Puedes hacer estas cosas aún sin cambiar la puntuación.
Вы можете проделать это даже не меняя пунктуацию.
debería ser gratis, debería ser tabloide, o aún más pequeño:
Она должна быть формата таблоида, или даже меньше А4;
Pero aún en esta vista limitada, podemos hacer muchas cosas.
Но даже в таком ограниченом виде, мы можем сделать множество вещей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad