Ejemplos del uso de "Africa del sur" en español

<>
En contraste, Africa del sur está plagada de problemas. В отличие от Китая, страны Южной Африки осаждают многочисленные проблемы.
żLas ganancias de China serán también para Africa del Sur? Подъем Китая и его последствия для Южной Африки
Africa del sur tiene el potencial para exportar esas mercancías a China. Потенциально страны Южной Африки могут экспортировать такую продукцию в Китай.
Pero el fortalecimiento de China también representa riesgos para Africa del sur. Но подъем Китая также представляет определенную опасность для стран Южной Африки.
En algunas partes de Africa del Sur, más del 20% de los adultos están infectados. В Южной Африке заражено более 20% всего взрослого населения.
żQué implicaciones tiene para Africa del sur el fortalecimiento de China en el escenario global? Какие последствия усиление позиций Китая на мировой арене может иметь для стран Южной Африки?
En resumen, a Africa del sur claramente le resulta económicamente benéfico el surgimiento de China como potencia global. В целом страны Южной Африки, несомненно, должны извлечь экономическую выгоду из становления Китая как мировой державы.
En efecto, ya están creciendo los temores de que Africa del sur se quede condenada a exportar materias primas. Действительно, растут опасения, что Южная Африка будет обречена на роль экспортера сырья.
En ańos recientes, China y Africa del sur han recibido una creciente atención mundial, pero por razones muy distintas. Китай и страны Южной Африки в последние годы пользуются растущим вниманием со стороны международного сообщества, но по очень разным причинам.
Y el se asemeja, cercanamente, a gente con moderada pigmentación que vive en Africa del Sur, o el Sureste asiático. И он очень похож на людей, с умеренным уровнем пигментации, которые живут в Южной Африке, или Юго-Восточной Азии.
Al menos en teoría, el rápido crecimiento de China, si se mantiene, le ofrece a Africa del sur una promisoria oportunidad económica mediante, entre otras cosas, el apoyo a los precios de las mercancías básicas, que fortalece los términos de intercambio de Africa. Теоретически, по крайней мере, быстрый рост Китая, если он продолжится такими же темпами, может предоставить странам Южной Африки благоприятную экономическую возможность, не в последнюю очередь за счет удержания цен на товары и, таким образом, обеспечения лучших условий торговли странам Южной Африки.
En el sur del continente, la Comunidad para el Desarrollo de Africa del Sur, después de un arranque incierto, está promoviendo proyectos conjuntos, entre los cuales la infraestructura para el transporte, uno de los grandes obstáculos para gran parte del comercio intra-africano, es tema central. На юге Африки, Сообщество Развития Южной Африки, после первых нетвердых шагов сейчас настойчиво продвигает совместные проекты, центральным вопросом которых является развитие транспортной инфраструктуры, отсутствие которой подрывает коммерческие отношения внутри Африки.
También, las características genéticas del VIH en Africa del sur son distintas a las del virus en América y Europa. Генетические характеристики ВИЧа в Южной Африке также отличаются от ВИЧа в Европе и Америке.
Las más viejas herramientas de piedra son hachas de la Garganta de Olduvai en Africa del Este. Самые древние каменные орудия труда - из ущелья Олдувай в Восточной Африке.
Pero es importante darse cuenta que tanto Corea del Norte como Corea del Sur comenzaron con normativas idénticas tomando el sentido de reglas y leyes pero también los sentidos más profundos de comprensión, normas, cultura, valores, creencias. Но важно отдавать себе отчёт в том, что Северная и Южная Кореи начинали с одинакового набора правил и в смысле законов и правил, и в смысле глубинного понимания норм, культуры, ценностей, убеждений.
El suajili es hablado por alrededor de 50 millones de personas en Africa del Este. На этом языке говорят около 50 миллионов человек в Восточной Африке.
Y a medida que otros como él buscaban su propia versión del sueño americano, era común que los blancos se mudaran del sur del Bronx y de muchas otras ciudades del país. Многие другие, подобно ему, устремились к своей версии американской мечты, и из Южного Бронкса, как и из многих городов страны, начался отток белого населения.
Los países de Africa del Este también están impulsando proyectos de integración y parecen haber aprendido de los fracasos anteriores en la región, que fueron el resultado de estructuras inapropiadas, construídas de prisa, y extremadamente ambiciosas. Восточно-африканские страны также настойчиво продвигают интеграционные проекты и, как кажется, кое-чему научились на своих прошлых неудачах, случившихся в этом регионе из-за того, что занимавшиеся их реализацией структуры были созданы наспех, не подходили для этих целей и были слишком амбициозными.
Uno de cada cuatro niños del sur del Bronx tiene asma. У каждого четвертого ребенка в Южном Бронксе астма.
A este respecto, Turquía es fundamentalmente distinta a los países de Africa del Norte y del Medio Oriente. В этом отношении Турция фундаментально отличается от стран Северной Африки и Ближнего Востока.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.