Ejemplos del uso de "Al mismo tiempo" en español con traducción "вместе с тем"

<>
Al mismo tiempo, toma decisiones comunes:: Вместе с тем, некоторые наиболее незначимые объекты:
Me sentí explotado y orgulloso al mismo tiempo. Я чувствую, что меня эксплуатируют, но вместе с тем, я горд.
Al mismo tiempo, como podéis ver, recurro al disparate. И вместе с тем, как вы можете видеть, я обращаюсь к нонсенсу.
Y no existe una respuesta fácil, ya que Hamas ganará status a través de las negociaciones al mismo tiempo que mantiene su postura de destruir a Israel. Простого ответа здесь не существует, потому что Хамас получит свой статус через переговоры, вместе с тем, не отказываясь от своей позиции относительно уничтожения Израиля.
A pesar de un crecimiento extraordinario desde el inicio de su transición a una economía de mercado en 1979, China se enfrenta al mismo tiempo a serios desafíos: Несмотря на чрезвычайно быстрый рост с начала перехода к рыночной экономике в 1979 году, Китай, вместе с тем, сталкивается с серьезными проблемами:
Los palestinos están tratando de ganarlo todo, afirman ante el mundo su respaldo a una solución basada en dos Estados y al mismo tiempo exigen su derecho de retorno. Палестинцы пытаются гнаться за двумя зайцами, требуя от мирового сообщества признания решения о двух государствах и вместе с тем требуя права на возвращение.
Al mismo tiempo, a los nuevos miembros de la Europa oriental les resulta duro ceder soberanía en pro de la integración tan sólo un decenio después de que obtuvieran el derecho a gobernarse sin el control soviético. Вместе с тем новым государствам-членам ЕС из Восточной Европы, которые только десятилетие назад отвоевали у Советского Союза право на самоуправление, нелегко отказаться от суверенитета во имя интеграции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.