Ejemplos del uso de "Aumentaría" en español con traducción "увеличиваться"
Traducciones:
todos2735
повышать541
увеличивать520
увеличить520
расти402
увеличиваться354
вырастать133
расширять89
усиливать78
повышаться53
нарастать17
прибавлять5
умножать1
приумножать1
otras traducciones21
Si lo acepta, eso aumentaría sus activos y ganaríamos el juego.
И если они их примут, их богатство увеличится и сможем выиграть игру.
La inversión aumentaría a medida que las perspectivas de demanda mejoran.
Инвестиции увеличатся по мере улучшения перспектив спроса.
En ambos escenarios, el empleo norteamericano no aumentaría y el déficit comercial no se reduciría.
При обоих сценариях занятость в США не увеличилась бы, а торговый дефицит не снизился бы.
Al mismo tiempo el resto de Europa exportaría más, el PBI aumentaría y el desempleo se reduciría.
В то же время, остальная Европа экспортировала бы больше, ВВП бы увеличился, а безработица бы снизилась.
De manera que no se crearían nuevos empleos en Estados Unidos, aunque la tasa de inflación aumentaría.
Поэтому в США не появилось бы больше рабочих мест, но увеличился бы уровень инфляции.
Si eso sucede, el valor real de la deuda de un propietario de vivienda con una hipoteca aumentaría un 10%.
Если это произойдет, то ипотека домовладельца увеличится в стоимости на 10%.
Aun cuando el resultado fuera sólo un punto porcentual de crecimiento suplementario, el PIB del Perú aumentaría en 800 millones de dólares al año.
Даже если бы это привело всего к одному процентному пункту дополнительного роста, ВВП Перу увеличился бы на $800 миллионов в год.
Seguramente aumentaría la presión política externa sobre el BCE y su presidente, Jean-Claude Trichet, para bajar las tasas de interés y debilitar el euro.
Внешнее политическое давление на ECB и его президента, Жана-Клода Трише, по поводу снижения процентных ставок и курса евро, безусловно, увеличится.
La angustia mental aumenta con la disminución del ingreso.
Также видно, что психические расстройства, увеличиваются с понижением уровня дохода.
Primero, abrir una economía aumenta el precio del talento.
Во-первых, при открытой экономике увеличивается цена таланта.
El abuso de alcohol entre los jóvenes ha aumentado.
Злоупотребление алкоголем среди молодежи увеличилось.
Al fin y al cabo, el conocimiento humano está aumentando.
В конце концов, человеческие знания увеличиваются.
Se espera que siga aumentando con una probabilidad enormemente grande.
Она, вероятно, увеличится, и вероятность этого громадна.
Eso significa que el poder de otras cosas está aumentando.
Это означает, что увеличивается влияние чего-то другого.
La esperanza de vida ha aumentado alrededor de 25 años.
Продолжительность жизни человека увеличилась примерно на 25 лет.
Los contactos personales entre indios y norteamericanos han aumentado marcadamente.
Значительно увеличилось количество личных контактов между индийцами и американцами.
Los crímenes y delitos contra musulmanes han aumentado un 50%
Количество антимусульманских преступлений увеличилось на 50%
La esperanza de vida ha aumentado un 30 por ciento.
При мне средняя продолжительность жизни увеличилась на 30%.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad