Ejemplos del uso de "Cadena" en español con traducción "цепь"
Así que al ensamblar la cadena, básicamente la estamos programando.
И когда вы собираете цепь, вы по сути програмируете ее.
Los participantes formaron una cadena humana y vistieron camisas blancas.
Одетые в белые майки люди образовали живую цепь.
Entiendan que ustedes son parte de esta cadena enorme de eventos.
Поймите, что вы являетесь звеном этой грандиозной цепи событий.
Tendremos que usar nuestras computadoras para tratar de descifrar la cadena.
Поэтому мы должны использовать компьютеры, чтобы расшифровать цепь.
Todas las cosas vivas se conectan en una cadena del ser.
Все живые существа взаимосвязаны в цепи бытия.
Pero más venenosa aún es una cadena de monopolios que ofrecen productos complementarios.
Еще более сильный яд - это цепь монополий, предлагающих взаимодополняющие товары.
Cada eslabón de la cadena "quiere" girar a la derecha o a la izquierda.
Таким образом, каждая цепь или каждый элемент хочет повернуться направо или налево.
Una cadena se puede copiar directamente, y pueden ver estas cosas enrollarse aquí abajo.
Одна цепь может быть скопирована напрямую, и вы можете видеть, как эти частицы отсоединяются внизу.
No podemos darnos el lujo de tener eslabones débiles en nuestra cadena de defensa.
Мы не можем позволить себе иметь слабые звенья в цепи нашей обороны.
En efecto, actualmente una cadena de intermediarios financieros ganan comisiones sin correr el riesgo crediticio.
Действительно, цепь финансовых посредников теперь получает доход, не неся кредитного риска.
A esto se le llama pescar especies más pequeñas y menos comerciales de la cadena alimenticia.
Это называется ловлей вниз по пищевой цепи.
Encontramos nuevas especies que viven en el hielo y ayudan a mantener una cadena alimenticia allí.
Так были найдены новые виды, обитающие в толще льда и поддерживающие пищевые цепи ледников.
La única diferencia, es que uno tiene un par extra de átomos de carbono en la cadena.
Единственная разница между ними в том, что у одной есть дополнительная пара атомов углерода в цепи.
en este caso, una cadena que corre a 480 km por hora con la potencia del motor.
В данном случае, это цепь, которая движется со скоростью 480 км/час, питаясь энергией у мотора.
La historia social de la India antigua, como admite un estudioso, ``parece una cadena de conjeturas y especulaciones".
Социальная история древней Индии, как заявил один ученый, ``является цепью домыслов и спекуляций."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad