Ejemplos del uso de "Cairo" en español

<>
La revolución ha regresado al Cairo. Революция вернулась в Каир.
Hemos visto musulmanes y coptos protegerse entre sí en El Cairo. Мы видели мусульман и коптов, защищавших друг друга в Каире.
Pero quienes protestan en El Cairo, Túnez y Saná quieren mucho más. Но протестующие в Каире, Тунисе и Сане хотят гораздо большего.
Pero un éxito en El Cairo podría plantear un problema aún más arduo. Однако достижение успеха в Каире может оказаться ещё более сложным.
En lugar de aislar a Muammar el-Gadafi, Mubarak lo recibió en El Cairo. Вместо того чтобы подвергнуть остракизму ливийского лидера, полковника Муаммара Каддафи, Мубарак приветствовал его в Каире.
El Cairo, no la Meca, es el centro de la política de Oriente Medio. Каир, а не Мекка является центром ближневосточной политики.
¿Este deseo vehemente viajará más allá del Nirlo, como lo hizo desde Túnez hasta El Cairo? Выйдет ли это стремление за пределы Нила, как оно перешло из Туниса в Каир?
Sus tropas estaban en camino a El Cairo y amenazaban con infligir una derrota importante a Egipto. Его войска направлялись в Каир, угрожая нанести сокрушительный удар по Египту.
La causa palestina resonará ahora más que nunca en las plazas mayores de El Cairo, Ammán y Ankara. Дело Палестины теперь будет резонировать громче, чем когда-либо, на центральных улицах Каира, Аммана и Анкары.
Pero en las protestas de Túnez y El Cairo rara vez se escucharon reclamos por el conflicto palestino-israelí. Но крики о израильско-палестинском конфликте были редко слышны во время акций протеста в Каире и Тунисе.
Manifestaciones que rivalizan entre sí en el Cairo ponen de manifiesto la tremenda división en la que está sumido el país. Соперничающие демонстрации в Каире свидетельствуют о глубоком расколе страны.
A medida que el mundo digiere el reciente e histórico discurso del Presidente Barack Obama en El Cairo, una conclusión es clara: Пока мир переваривает недавнюю историческую речь президента Барака Обамы в Каире, один вывод является абсолютно бесспорным:
Hasta ahora, las multitudes de El Cairo, Alejandría y Suez no han sido violentas ni han estado enardecidas por la fe religiosa. До сих пор народные массы в Каире, Александрии и Суэце не проявляли жестокости и не были охвачены религиозным рвением.
Más allá del resultado del diálogo palestino interno que se está desarrollando en El Cairo, existe la necesidad de reconectar a los palestinos. Вне зависимости от результатов внутреннего палестинского диалога, который должен состояться в Каире, есть необходимость в новом объединении палестинцев.
La gente está entendiendo, desde El Cairo a Oakland, que hay nuevas formas de unirse, nuevas formas de movilizarse, nuevas formas de influir. Люди понимают, от Каира до Окленда, что существуют новые способы объединиться, и новые способы мобилизоваться, новые способы влиять.
Mubarak nunca realizó una visita de estado oficial a Israel, y con frecuencia rechazó peticiones de primeros ministros israelíes de visitar El Cairo. Мубарак никогда не был в Израиле с официальным государственным визитом, также он часто отказывал израильским премьер-министрам в визитах в Каир.
Las multitudes eran enormes y pacíficas, no sólo en El Cairo, el nudo histórico de la protesta, sino en todas las ciudades de Egipto. Толпы были многочисленными и спокойными, не только в Каире, историческом центре восстаний, но и во всех городах Египта.
El discurso del presidente norteamericano, Barack Obama, en El Cairo hace dos años generó grandes expectativas, de las cuales pocas o ninguna se han cumplido. Речь президента Барака Обамы в Каире два года назад стала поводом для больших ожиданий, но лишь немногие из них были (а то и вообще не были) выполнены.
El Cairo se ha convertido en una región que se expande descontroladamente con unos 20 millones de personas que viven codo con codo, con una infraestructura inadecuada. Каир стал расползающимся регионом с населением приблизительно 20 миллионов человек, живущих бок о бок, с не отвечающей требованиям инфраструктурой.
Si los palestinos, bajo la ocupación israelí, pueden elegir a sus dirigentes, ¿por qué no puede ocurrir lo mismo en El Cairo o Damasco, en Riad o Argel? Если палестинцы в условиях израильской оккупации могут избирать своих лидеров, почему же это не может произойти в Каире или Дамаске, в Эр-Рияде или Алжире?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.