Ejemplos del uso de "Circula" en español con traducción "распространять"
Traducciones:
todos37
циркулировать9
распространять7
распространяться5
течь3
ходить2
otras traducciones11
No lo hacen, y no lo harán, porque de alguna manera influirán al menos en lo que se escribe y circula, inhibiendo así el libre intercambio de información dentro del gobierno.
Они не делают этого и не будут это делать, поскольку будут сильно влиять на, по крайней мере, то, что может быть записано и распространено, тем самым препятствуя свободному обмену информацией внутри правительства.
Hicieron circular historias de que Aristide tenía desequilibrios mentales.
Они распространяли слухи о сумасшествии Аристида.
Cientos de intelectuales europeos están circulando una petición para boicotear instituciones israelíes;
Сотни европейских ученых распространяют петицию, призывающую к бойкотированию израильских высших учебных заведений;
Cuarto, los estados con armas nucleares suelen hacer circular descripciones de lo que están haciendo para cumplir estos objetivos.
В-четвертых, страны, имеющие ядерное оружие, часто распространяют описания того, что они делают для достижения этих целей.
Es más, no ha habido ninguna expansión demográfica china en Siberia, aunque muchos periodistas y analistas han hecho circular esa historia.
Кроме того, китайской демографической экспансии в Сибирь не было, несмотря на то что многие журналисты и эксперты распространяли такие слухи.
Yo hice circular entre todos los miembros de las Naciones Unidas un borrador para este tipo de convención, que ofrece un buen punto de partida.
Я распространил среди членов ООН проект такой конвенции, который предлагает хорошую отправную точку.
En efecto, los microbios vivos intercambian información entre ellos y con su ambiente, utilizando el ADN como los paquetes de datos que circulan por todas partes.
В самом деле, оба "вида" вирусов имеют много общего, ведь живые микробы обмениваются информацией друг с другом и со своей средой обитания, с ДНК в качестве блоков данных, распространяемых в каждом направлении.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad