Ejemplos del uso de "Compartiendo" en español

<>
Hay tantas otras personas compartiendo sus historias. Множество других людей делают то же самое.
Hay pacientes actualmente con medicamentos, compartiendo datos. Больные, принимающие лекарства, деляться информацией.
Voy a terminar compartiendo una historia que realmente me entusiasmó. Позвольте в конце поделиться с вами историей, которая очень меня взволновала.
Así que todos ustedes están compartiendo sus microbios unos con otros. Итак, все вы сейчас делитесь своими микробами друг с другом.
Asi que Steven esta compartiendo esta historia, Pero no está solo. Итак, Стивен делится своей историей, И он не одинок.
Esta imagen es ,de hecho, ambos dioses compartiendo el mismo cuerpo. На этой иллюстрации оба бога соседствуют в одном теле.
Asi que aquí esta Steven solo, compartiendo su historia con el mundo. Итак, на этом этапе только Стивен делится своей историей.
Miles de individuos y organizaciones están compartiendo online sus datos y conocimientos. Тысячи людей и организаций распространяют свои знания и информацию в сети.
Es un gran honor estar aquí en TEDWomen compartiendo nuestra música con Uds. Это большая честь для нас быть здесь, на TEDWomen, и делиться с вами музыкой.
gente pidiendo ayuda, implorando asistencia, compartiendo información, ofreciendo apoyo, buscando a los seres queridos. от людей, звавших на помощь, умолявших о поддержке, рассылая информацию, обещая помочь, продолжая искать родных и любимых.
Estamos compartiendo y colaborando otra vez de un modo que, creo, es más hip que hippie. и мы снова делимся и сотрудничаем способами, которые, я уверена, хиповей самих хиппи.
Estos son los pacientes reales, hay 45,000 de ellos ahora, compartiendo sus historias como datos. 45000 пациентов деляться своими историями в форме данных в настоящее время.
En la Edad Media, los trovadores viajaban a través de la tierra cantando sus historias y compartiendo sus versos. В средние века трубадуры путешествовали по странам, распевая свои истории и делясь своими стихами.
pensar en la gente que está en esas computadoras de $100 USD hablando sobre quienes son, compartiendo sus historias personales, es algo increíble. если представить тех людей, которые, используя свои стодолларовые компьютеры, рассказывают о том, кто они, делясь своими личными историями - это же просто поразительно.
Ahí estaban, vestidos formalmente, acostados sobre la grama, notando las formas cambiantes del viento con personas que no conocían, compartiendo este descubrimiento maravilloso. И вот они, в своих деловых костюмах, лежали на траве, наблюдая за изменяющимися дуновениями ветра, рядом с людьми, которых они даже не знали, и вместе заново открывали для себя чувство изумления.
Las enfermeras recibiendo mejor preparación, los farmacéuticos siendo capaces de ordenar suplementos médicos, los médicos compartiendo su pericia en todos los campos de la medicina. Медсестры смогут получить лучшее обучение, фармацевты смогут заказывать необходимые лекарства, врачи смогут делиться друг с другом опытом во всех сферах медицины.
Pueden hacer que el mundo sea menos acogedor para los dictadores corruptos -por ejemplo, compartiendo más información financiera y no reconociendo los contratos internacionales que firmen. Они могут сделать мир менее дружелюбным по отношению к коррумпированным диктаторам, например, путем большей открытости финансовой информации и отказа признавать международные контракты, подписанные ими.
¿Es una locura pensar que esta chica, atrás, a la derecha, en 15 años pueda estar compartiendo para tus nietos la idea que mantenga hermoso al mundo? По-моему, трудно себе представить, чтобы эта девочка, позади справа, в свои 15 лет могла бы поделиться способом, как сделать мир прекраснее для ваших внуков?
Es como si las arañas estuvieran compartiendo un secreto antiguo conmigo, y es por eso que pasaré el resto de mi vida estudiando la seda de araña. Такое чувство, что пауки делятся со мной древнейшим секретом, и поэтому я всю свою жизнь хочу посвятить изучению паучего шелка.
En 2009, Zipcar tomó 250 participantes de 13 ciudades, ellos se consideran adictos a los autos y novatos compartiendo coches, y tuvieron que entregar sus llaves durante un mes. В 2009 году Zipcar набрал 250 участников из 13 городов - и все они были откровенными авто-маньяками и новичками кар-шеринга - и убедил их сдать свои ключи на месяц.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.