Ejemplos del uso de "Compras" en español con traducción "покупать"

<>
Si compras los electrodomésticos en Viking Range, es así como lucirá tu cocina. Ваша кухня именно такая, потому что вы покупаете приборы Viking range.
Cuando existen cientos estilos diferentes de jeans disponibles, y compras uno que te decepciona, y te preguntas por qué, quién es el responsable? Однако если сотни различных фасонов джинсов доступны, вы покупаете одни и покупка вас разочаровывает вы вопрошаете:"Кто виноват?".
Los estadounidenses tomaron dinero prestado y se fueron de compras hasta quedar sin aliento, en la creencia de que un mercado inmobiliario en ascenso constante limpiaría todo sus pecados financieros. Американцы одалживали и покупали, пока они не стали бледными от усталости, думая при этом, что рынок всегда возрастающих цен на жилье смоет все финансовые грехи.
Pero las listas como ésta pierden un poco el significado, así que dejadme simplemente decir esto, si eres progresista, si conduces un Prius, o compras ecológico, o buscas productos orgánicos, probablemente deberías ser semi-vegetariano. Такие примеры вызывают оцепенение, поэтому я просто скажу, что если вы прогрессивный человек, водите Тойоту Приус или покупаете только экологичные вещи, или ищите экологически чистые товары, то, возможно, вам следует быть полу-вегетарианцем.
Porque estas nuevas tecnologías nos dicen no sólo quién habla con quién sino dónde está cada uno y lo que están pensando en base a lo que están subiendo a internet, y lo que están consumiendo en base a sus compras. Ведь эти новые технологии могут нам объяснить, не только кто с кем общается, но и кто где находится, и о чём люди думают, судя по тому, что они скачивают из интернета, и что они покупают, судя по их покупкам.
Por consiguiente, cuando el Congreso de Estados Unidos implementó las estipulaciones "Cómprenle a Estados Unidos" para las compras públicas, muchas firmas estadounidenses, como Boeing, Caterpillar y General Electric -por temor a una represalia en sus mercados extranjeros- hicieron lobby, con éxito, para moderar la legislación. Таким образом, когда конгресс США принял положение о государственных закупках "покупай американское", многие американские фирмы, такие как Boeing, Caterpillar, General Electric - все, опасаясь возмездия на внешних рынках - успешно лоббировали смягчение законодательства.
Normalmente se compra una vaca. Обычно она покупает корову.
El tío compra un condón. Дядя покупает презерватив.
compra el porqué lo haces. они покупают "зачем" вы это делаете.
Estoy comprando fruta y chocolate. Я покупаю фрукты и шоколад.
No querían comprar su pan. Они не хотели покупать его хлеб.
Necesitamos pensar antes de comprar. Надо научиться думать, прежде чем покупать.
Pero no compro nada nuevo. Но я не покупаю ничего нового.
Aprendieron coreano, compraron ropa coreana. Они учили корейский, покупали корейскую национальную одежду.
compra el porqué uno lo hace. Люди покупают Зачем ты это делаешь.
Y comenzarán a comprar autos eléctricos. И начнут покупать автомобили на электричестве.
Nos es difícil decidir cuál comprar. Нам тяжело решить, какой из них покупать.
No debí haber comprado tal cosa. Мне не стоило покупать такую вещь.
Se lo compramos a nuestros hijos. Мы покупаем его нашим детям.
Y no me compraba conjuntos rosas. И она не покупала мне розовых платьиц.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.