Exemplos de uso de "Conocimos" em espanhol

<>
Cuando la conocimos hace tres años, dijimos, "¿Qué podría hacer el Día-V por ti?" Когда мы с ней познакомились три года назад, мы спросили "Как V-день может вам помочь?"
Conocimos a Dan hace más o menos tres años, tres años y medio, cuando empezamos a trabajar en Tewksbury. Мы познакомились с Дэном около трёх лет назад, три с половиной года назад, когда начали работать в Туксбери.
Cualquier brasileño conoce esta planta. Те, кто из Бразилии, должны знать об этом растении.
Siempre quise conocer a Tom. Я всегда хотел познакомиться с Томом.
Hemos conocido 40 años esta imagen: Это изображение известно нам уже более 40 лет:
Recientemente hemos conocido una noticia interesante. Недавно мы узнали интересную новость.
Algunos de los cerebros que he estudiado son de gente que conocen. И некоторые образцы мозга, которые я изучал, принадлежат известным вам людям.
Por favor conozcan "El niño del mañana." Будьте добры, знакомьтесь "Ребенок Будущего":
Pero su nombre me suena algo conocido. Но его имя мне кажется знакомым.
Quería decir que tenemos que tratar de conocer a otra gente, al otro. "Я хотела сказать, что нам нужно пытаться узнавать других людей, не таких, как мы.
a decir que no hay verdades por conocer sobre la nutrición humana. никаких истин быть не может, а потому нечего и стремиться их познать.
Durante los comienzos, nos aconsejaron que nunca cambiáramos nuestro logotipo porque debíamos dar a conocer la marca, porque, como ya sabéis, uno nunca querría cambiar su logotipo. В самом начале нам советовали никогда не менять свой логотип, чтобы наш брэнд стал признанным, вы бы никогда не захотели поменять свой логотип.
conectados en el espacio y el tiempo del mundo físico que nos rodea, para entendernos unos a otros, porque cada camino espiritual que conozco se basa en la escucha y la contemplación. связанными через пространство и время с физическим миром вокруг нас, связанными друг с другом через понимание, потому что все известные мне духовные пути в основе своей имеют слушание и созерцание.
Él nos conoce muy bien. Он знает нас очень хорошо.
No me arrepiento de haberte conocido. Я не жалею, что познакомился с тобой.
¿Conoce el lugar donde se encuentran las víctimas? Известно ли местонахождение пострадавших?
Ocho años después, Europa lo conoce mejor. Однако спустя восемь лет Европа узнала его лучше.
Y cuya primera droga combatirá la leishmaniasis visceral, también conocida como la fiebre negra. И чье первое лекарство будет бороться с висцеральным лейшманиозом, также известным как черная лихорадка.
Comencé a hacer amigos y a conocer sus historias personales. Я начала знакомиться с ними и узнавать их истории жизни.
Y quizás la mejor persona viviente, es alguien a quien tengo el privilegio de conocer, Joe Rothblatt. Возможно, величайший из ныне живущих людей это Джозеф Ротблат, с которым я имею честь быть знакомым.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.