Ejemplos del uso de "Contenido" en español
Traducciones:
todos541
содержать207
содержание91
сдерживать62
контент39
содержаться32
содержимое18
удерживать7
вмещать2
сдерживаться2
подавлять1
otras traducciones80
Y algunas son contenido completamente original.
А другие с сюжетами полностью выдуманными их создателями.
Idénticas en forma, tamaño, y contenido espectral.
Идентичны по форме, размеру, спектральному составу.
Buscan el contenido más interesante en idioma Inglés.
Они ищут самые интересные информационные ресурсы на английском языке.
Piensa cuidadosamente la política que aplicarás a tu contenido.
И надо хорошенько продумать, какие политики использования вы выберите.
Me encuentro muy contento conocer el contenido del programa
Я был очень рад ознакомиться с программой
Porque con Duolingo las personas aprenden con contenido real.
Потому что с Duolingo люди учатся на настоящих текстах.
Precuación, contenido caliente, en un billón de tazas de café.
"Осторожно, горячо" на миллиардах стаканов с кофе.
Debe transportar un contenido concreto - aquí volvemos a la metáfora del envase.
Необходимо передать смысл сказанного - здесь вернёмся к метафоре о контейнере.
Son las líneas verdes ahora, esas son las fuentes del contenido libre.
Теперь эти зеленые линии являются источником бесплатной информации.
Un canal de YouTube completo en el que personas subían contenido realmente interesante.
Целый канал YouTube, где люди выкладывали очень интересные идеи.
Más de 100.000 páginas web han sido bloqueadas por su contenido "subversivo".
Более 100amp#160;000 были заблокированы за свое "антиправительственное" поведение.
Piensen en ello como un iTunes masivo, para contenido del tipo de libros.
Представьте это как огромный iTunes, так, но для книг.
Deberíamos estar hablando de la mitad, un cuarto, una décima parte del contenido energético.
Речь должна идти о сокращении до половины, до четверти, до одной десятой доли энергии.
También producimos contenido para difundir gratuitamente al público a través de la página web CyArk.
Также мы создаем материалы для широкой публики с ними можно бесплатно ознакомиться на сайте проекта CyArk.
Pero existen otras tendencias indicadas por el contenido pornográfico que incluso son útiles para los espías.
Но порнографические материалы указывают и на другие тенденции, информация о которых даже может быть полезна для шпионов.
Al principio, su música tenía un contenido más oscuro y ahora se ha vuelto más positiva.
Поначалу ваша музыка была более мрачной, а сейчас она стала более позитивной.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad