Ejemplos del uso de "Copia" en español con traducción "копировать"
Traducciones:
todos171
копия60
копировать44
скопировать21
копирование11
копироваться9
экземпляр5
записывать4
переписывать3
otras traducciones14
Se copia a sí mismo y esparce los moldes por el océano.
Так она копирует себя и рассеивает шаблоны по океану.
Así que uno de los mágicos efectos secundarios de tener una cultura de la copia, pues de eso se trata realmente, es el establecer tendencias.
Так вот, одним из чудесных побочных эффектов культуры копирования а так оно и есть в реальности, - это зарождение трендов
Por eso para fingir que era posible vender bits no duplicables la Asociación Cinematográfica hizo obligatorio el uso de sistemas que impidieran la copia en los dispositivos.
Поэтому для подделки возможности продавать некопируемые биты DMCA сделал законным принуждение к использованию систем, которые повреждали функцию копирования.
La otra cosa que los diseñadores de moda han hecho para sobrevivir en esta cultura de la copia es que han aprendido a copiarse a si mismos.
Кроме того, чтобы выжить в среде культуры копирования дизайнеры моды научились самокопированию.
La Asociación Cinematográfica marca el momento en el que las empresas de medios abandonan la distinción entre legal e ilegal y directamente trata de impedir la copia por medios técnicos.
DMCA отмечает собой момент, когда медиаиндустрия отказалась от попыток различать законное и незаконное копирование и просто попыталась предотвратить копирование техническими средствами.
Quiso hacerlo demasiado difícil de copiar.
Его цель была создать сложный стиль, не поддающийся копированию.
O información que es copiada de una persona a otra.
или информация, копируемая от человека к человеку.
Aquí a la izquierda, utilicé un valor copiado de varios paisajes.
Изломанность слева есть результат копирования с нескольких ландшафтов.
Picasso decía que los buenos artistas copian, los grandes artistas roban.
Пикассо сказал, что хорошие художники копируют, великие художники воруют.
Tuvo que elaborar nuevas ideas, cosas nuevas que fuesen difíciles de copiar.
Приходится рождать новые идеи, и такие вещи, копировать которые будет тяжело.
en realidad, meramente copiaban las opiniones toscas y simplificadas de las masas.
в реальности, они начинают просто копировать размытые и упрощённые убеждения масс.
Cualquier persona en el mundo puede copiar ideas musicales, usarlas de formas innovadoras.
Каждый в мире волен перенимать или копировать музыкальные идеи, использовать их новым способом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad