Ejemplos del uso de "Cuba" en español

<>
la Cuba de Fidel Castro. Куба Фиделя Кастро.
Por ahora, Cuba es políticamente estable. В настоящее время Куба является политически стабильной.
Europa debe ser solidaria con Cuba Новая солидарность Европы по поводу Кубы
3) ¿Cuáles habrían sido las consecuencias para Cuba? 3) каковы были бы последствия для Кубы?
Sabía que eso llevaría a la destrucción de Cuba." Я знал, что это приведет к уничтожению Кубы".
Entonces, ¿qué será de Cuba cuando Fidel se vaya? Так что будет с Кубой после ухода Фиделя?
Tenemos muchas oportunidades de hacerlo en Europa y Cuba. И у нас есть множество возможностей действовать так и в Европе, и на Кубе.
estimular el cambio en Cuba sin ir demasiado lejos. способствовать изменениям на Кубе, не заходя слишком далеко.
Importamos 50.000 toneladas de azúcar de Brasil y Cuba. Мы импортируем 50, 000 метрических тон сахара из Бразилии и Кубы.
Esta mayor aproximación a Cuba mezcla interés propio con cálculo. Эти более тесные отношения с Кубой сочетают в себе собственный интерес и расчет.
No le importaban la economía de Cuba ni su pueblo: Его не заботила экономика Кубы или ее люди:
Tomemos un líder específico, Raúl Castro, el líder de Cuba. Возьмём конкретного лидера, Рауля Кастро, лидера Кубы.
En todos los países de América Latina, Cuba es un problema interno. Повсеместно в Латинской Америке Куба стоит среди внутриполитических вопросов.
Florida es una sociedad mucho más desigual en lo material que Cuba. Штат Флорида является гораздо более материально неравным обществом, чем Куба.
La acción de Kruschev de enviar misiles a Cuba imitaba esa política. Решение Хрущево построить ракетные базы на Кубе отражало эту политику.
El control de Kruschev sobre los militares soviéticos en Cuba era limitado; Поскольку контроль Крущева над советскими войсками на Кубе был органичен:
John F. Kennedy se negó a tolerar la presencia militar soviética en Cuba. Кеннеди отказался терпеть советское военное присутствие на Кубе.
Y quizás Cuba quiere ser uno de los cuatro participantes de esta sociedad. И, возможно, Куба захочет быть одним из партнёров в четырёхстороннем совместном предприятии.
Cuba necesita desesperadamente ayuda internacional y no hay demasiados lugares donde pueda conseguirla. Куба отчаянно нуждается в международной помощи, а мест, где ее можно получить, не так много.
Un segundo factor de preocupación son los vínculos del FMLN con Cuba y Venezuela. Другим тревожным обстоятельством являются связи ФНОФМ с Кубой и Венесуэлой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.