Ejemplos del uso de "Deberías" en español

<>
Traducciones: todos27 быть должным12 otras traducciones15
Deberías haber traido una fotografía. Надо было взять фото с собой.
Deberías haber tenido más cuidado. Тебе надо было быть осторожнее.
Deberías pedir algo de eso. Она любому пригодится.
Deberías convertirlo en McDonald's. Превратить это в "Макдональдс".
"Sabes Sebastian, deberías darte por vencido. "Ты знаешь, Себастьян, оставь всё это.
"Tú deberías estar en el departamento de artes". Тебе бы перевестись на факультет искусств".
Deberías pensar, ¿quién te gustaría como tu papá ideal? Вы даже можете задуматься над тем, каким бы в идеале Вы хотели бы видеть своего отца?
En principio, deberías ser capaz de calcularlo a partir de esa ecuación. В принципе, вы можете вычислить это из этого уравнения.
Tal vez deberías ponerte un poco de esto antes de la entrevista". Может вы воспользуетесь вот этим перед интервью?"
¿De dónde salió la idea de que deberías quedarte alejado de la política? Почему люди решили, что нужно держаться подальше от политики?
Así que si tienes una muestra de polen, entonces, en teoría, deberías poder decir de dónde vino esa muestra. Значит, если у вас есть набор пыльцы, то в принципе можно сказать откуда появился этот набор.
Y si anhelas saber que deberías estar haciendo en tu vida, Debes mirarte a tí mismo, a tu forma. И если ты хочешь знать, что тебе делать со своей жизнью, тебе надо посмотреть на то, как ты устроен.
Todas estas cosas son importantes para el desarrollo, especialmente cuando acabas de salir de la pobreza y deberías ir hacia el bienestar. Все перечисленные вещи важны для развития, особенно в период выхода из нищеты, продвижения к благополучию.
Y nuestra próxima charla, en el próximo TED, si me invitan será por qué no deberías llevar un celular en el bolsillo. И темой следующего выступления, если вы пригласите меня, будет то, почему не надо носить мобильный в кармане.
Porque el hecho de que seas fabulosamente rica, y fabulosamente famoso, ¿acaso significa que no deberías tener hijos, porque sabes que van a terminar hechos un desastre? Ведь то, что ты сказочно богата и знаменита, не означает ли это что тебе не стоит иметь детей, потому что, ну знаешь, они могут плохо кончить?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.