Ejemplos del uso de "Dichos" en español
Traducciones:
todos5081
сказать2641
говорить2069
сообщать115
подразумевать18
говориться14
выражение4
поговаривать3
otras traducciones217
Dichos recursos forman parte del patrimonio del país.
Эти ресурсы являются государственной вотчиной.
Una mejor solución es pensar cómo reducir dichos costos.
Таким образом, лучшим решением было бы уменьшение стоимости здравоохранения.
Lamentablemente, el examen de dichos beneficios revela que resultan ilusorios.
К сожалению, при детальном рассмотрении эти преимущества оказались иллюзорными.
No es probable que dichos intereses cambien durante mucho tiempo.
Эти интересы вряд ли изменятся в течение длительного времени.
Es imperativo que dichos criminales y terroristas no tengan éxito.
Крайне важно сделать так, чтобы им это не удалось.
No obstante, el refugio que dichos mercados ofrecen es ilusorio:
Но защита, которую предоставляют национальные рынки, иллюзорна:
La cuestión es cómo poner de nuevo a trabajar dichos recursos.
Вопрос заключается в том, каким образом заставить эти ресурсы снова работать?
Dichos intereses no son mutuamente excluyentes y se pueden resumir así:
Эти интересы не являются взаимоисключающими, и их можно кратко описать следующим образом:
Dichos contratos son aún relativamente nuevos y están desarrollándose en China.
Эти контракты являются достаточно новыми и продолжают развиваться в Китае.
En una sociedad vigilada, dichos asuntos se convierten en ventajas estratégicas.
В "обществе слежки" они становятся рычагами воздействия.
Sin duda, dichos impuestos reducen la liquidez en los mercados financieros.
Такие налоги, безусловно, снижают ликвидность на финансовых рынках.
¿Será más eficaz el Gobierno a la hora de valorar dichos activos?
Принесет ли пользу оценка государством этих активов?
Sin embargo, las autoridades policíacas por toda Europa siguen utilizando dichos criterios.
Но офицеры полиции по ту стороны Европы продолжают её использовать.
Creo que podemos crear soluciones muy concretas sobre cómo tratar dichos desórdenes.
Думаю, что нам удастся найти вполне конкретные способы излечения заболеваний.
estrechar los lazos entre dichos países estrechando sus lazos con la Unión.
сближая страны с Евросоюзом, он делал их ближе друг другу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad