Ejemplos del uso de "Donde" en español
Todas se han mudado al área rural de donde son originarias.
Они все вернулись в сельский район, откуда они родом.
Hasta donde yo sé, esta es la única traducción disponible.
Насколько я знаю, это единственно возможный перевод.
No solo eso, pero perdí el rastro de donde viene mi comida.
Но это не всё, Ещё я потеряла понимание того, откуда взялась моя еда.
Hasta donde yo sé, él nunca ha estado en el extranjero.
Насколько я знаю, он ещё никогда не бывал за границей.
Esas banderas representaban los países de donde vinieron los miembros de mi equipo.
Они представляют страны, откуда приехали члены моей команды.
Nunca llega a la tierra para donde estaba pensada.
Он никогда не достигает земли, куда он направлен.
No tenía idea de que había dentro de mi comida ni de donde provenía.
И теперь я не представляла, что это за еда, откуда она.
Dependiendo a donde mire, cambia entre las dos posibilidades.
И в зависимости от того, куда направлен взгляд, мозг перескакивает между двумя возможностями.
Y les decimos a las personas de los países de donde vinieron las semillas:
и говорим жителям стран, откуда к нам попали эти семена:
Los coches nos permiten ir a donde queramos cuando queramos.
С их помощью мы можем добраться туда куда хотим и когда хотим
De ahí es de donde tengo mis 21 mil millones de horas por semana de juegos.
Вот откуда я взяла эти 21 миллиард часов в неделю на игры.
Porque voy a Internet, que es a donde todo el mundo va.
Потому, что я выхожу в интернет, куда все выходят.
Pero el gobierno de China acaba de recibir una llamada de alarma en Sudán, de donde importa el 50% de su petróleo.
Но китайское правительство только что получило тревожный сигнал из Судана, откуда Китай импортирует 50% всей нефти.
Estudiemos un poco de sicología moral a ver a donde nos lleva.
Давайте поизучаем психологию нравственности, и посмотрим, куда нас это приведёт.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad