Ejemplos del uso de "Dormido" en español con traducción "спать"
Neil y yo comparábamos sentados allí lo poco que habíamos dormido.
Нейл и я сидели тут и сравнивали, кто меньше спал
El hombre estaba dormido, pero escuchó las palabras pan, templo, Dios, y despertó.
Мужчина спал, но проснулся, услышав слова хлеб, храм, Бог.
"El Gigante Dormido", canción que acabo de cantar, es uno de sus poemas.
"Спящий великан", эта песня, которую я только что исполнила, - одно из стихотворений из этой книги.
Y nunca había dormido con leones marinos roncando a mi lado toda la noche.
И я никогда раньше не спала рядом с морскими львами, которые храпели всю ночь напролёт.
Hace poco estaba cenando con un tipo que se jactaba de haber dormido sólo cuatro horas la noche anterior.
Недавно я ужинала с парнем, который хвастался, что ночью спал всего 4 часа.
Y lo que necesitamos es algo que replique lo que hago yo, globalmente, porque no he dormido en siete años.
Необходимо создать систему, которая будет дублировать меня по всему, потому что я не спал семь лет.
El "dragón dormido", como Napoleón calificó a China a comienzos del siglo XIX, estaba ahora totalmente despierto y listo para lanzarse hacia el nuevo mundo.
"Спящий дракон", как описал Китай Наполеон в начале девятнадцатого века, теперь окончательно проснулся, готовый ворваться в новый мир.
Según sus escritos, el hombre estaba dormido, en una reunión de oración con Al y Tipper o aprendiendo a lanzar un misil nuclear desde una maleta.
По его собственным словам, он либо спал во время утренней молитвы, как Эл и Типпер Гор, либо изучал, как запускать ядерную ракету из портфеля.
A la mayoría de las personas les parece calmante, y, sorprendentemente, 12 ciclos por minuto es casi la frecuencia de la respiración del ser humano dormido.
Многих этот звук успокаивает, и интересно, что 12 циклов в минуту - это примерно частота дыхания спящего человека.
Este es un nuevo dispositivo, hermoso, que brinda un seguimiento detallado del sueño no sólo de si uno está despierto o dormido, sino también de la fase del sueño, en sueño profundo, ligero, REM.
Это замечательное, новое устройство сообщает вам подробную информацию о вашем состоянии во время сна, не только спите ли вы или бодрствуете, но также и фазы сна - глубокий, лёгкий или быстрый сон.
A lo largo de gran parte de la historia humana, el hielo impidió casi por completo toda navegación en los mares que rodean al Polo Norte, y el Ártico estuvo dormido en una indiferencia silenciosa.
В течение большей части истории человечества лёд почти полностью исключал возможность мореходства в морях, окружающих северный полюс, и Арктика спала в тихом безразличии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad