Ejemplos del uso de "Dormir" en español
Traducciones:
todos192
спать126
уснуть16
сон13
поспать7
засыпать3
спаться2
ночевать1
otras traducciones24
Las agencias de viaje ofrecían en aquellos tiempos también viajes al Oeste, pero uno se debía poner a la cola con un saco de dormir y pasar así toda la noche, o tener "buenos conocidos" en la agencia.
В то время туристические агентства предлагали путешествия на Запад, но нужно было либо стоять в очереди всю ночь, со спальным мешком, либо иметь "хороших друзей" в агентстве.
El alcalde Bloomberg indicó ante la prensa que, debido a esa orden judicial, la ciudad había suspendido la reapertura del espacio al público y a los manifestantes, a los que alertó, sin embargo, que las leyes locales no les permiten volverse a instalar con tiendas de campaña y sacos de dormir.
Мэр Блумберг сказал репортерам, что из-за этого постановления суда город приостановил открытие общественного пространства и демонстранты были об этом проинформированы, но местные законы не позволяют им опять разворачивать палаточные магазины и спальные мешки.
Me tomo dosis fatales de píldoras homeopáticas para dormir.
принимая смертельные дозы гомеопатических снотворных таблеток.
Alterné el vivir en mi camioneta con dormir con mis amigos.
Я перемежала жизнь в фургоне с ночевками на диване у друзей.
me enchufaron los cables, me hicieron dormir, me dieron los relajantes musculares.
Ко мне подключили провода, усыпили, вкололи миорелаксант.
Me acabo de tomar una dosis para dormir seis días y medio.
Я только что проглотил снотворных таблеток на шесть с половиной дней.
En este caso, el hombre se quedó prendado del tapete de bambú para dormir.
А в этом случае мужчину завораживает бамбуковая подстилка.
Porque, por desgracia, para los hombres dormir poco se ha vuelto un símbolo de virilidad.
Потому что к несчастью для мужчин недосып стал символом мужественности.
Ésa es la llamada que los chimpancés realizan antes de irse a dormir al anochecer.
Этот клич издают шимпанзе перед тем, как устроиться на ночлег.
Despues de 30 dias de noches sin dormir finalmente se rindió, y le subió la nota.
После месяца бессоных ночей она все-таки сдалась и исправила оценку.
Pero Uds saben, esta es una audiencia TED, y si sigo hablando sobre instituciones, Uds se van a dormir.
Но всё-таки здесь публика TED, и если я буду продолжать рассказывать про учреждения, то вам это надоест.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad