Ejemplos del uso de "En vez de" en español

<>
Traducciones: todos292 вместо166 otras traducciones126
Adoran tocar superficies suaves en vez de las ásperas. Им нравится трогать гладкие поверхности больше, чем шероховатые.
En vez de eso, todos nos dieron la espalda. На самом деле все почему-то бежали в обратную сторону.
En vez de eso, todos nos dieron una mano. На самом деле все бросились помогать.
Quiero a un gato en vez de a un perro. Хочу держать кота, а не собаку.
Les gusta escuchar melodías consonantes en vez de las disonantes. В мелодии им больше нравится гармония, а не какофония.
Les gusta ver caras hermosas en vez de las planas. Они любят смотреть на лица красивые, а не на обычные.
La real seguridad es ansiar conexion en vez de poder. Реальная безопасность это жажда связи, а не господства.
en vez de ser la infraestructura la causa del crecimiento económico. а не наоборот, где инфраструктура выступает как причина экономического развития.
Pero son las cuatro R, en vez de ser tres R. Переработка очень важная вещь.
¿Qué hacía en esa cárcel en vez de en una institución psiquiátrica? Но что он делал в этой тюрьме, почему он был не в психиатрической лечебнице?
Siento que estoy viviendo mi vida en vez de correr por ella. Я чувствую, что действительно живу своей жизнью, а не проношусь по ней, как ракета.
Usan la negociación y la tolerancia en vez de la respuesta armada. Переговоры и толерантность они применяют намного чаще, чем вооруженные меры.
Todos estaremos mejor si se escucha buena música en vez de música mala. Нам всем приятнее, когда исполняется хорошая музыка, нежели чем ужасная.
¿Por qué se quedó en casa en vez de ir a la escuela? Почему он остался дома, а не пошёл в школу?
En vez de mandarlos al Tercer Mundo los mandamos al salvaje mundo municipal. Мы отправляем их не в леса третьего мира, а в дебри ратуши.
El objetivo es perder peso y mejorar la salud en vez de dañarla. Вы ведь хотите похудеть так, чтобы оздоровиться, а не с помощью опасного метода.
Y transformar nuestras tecnologías para que disminuyan el impacto ambiental, en vez de multiplicarlo. Изменить технологию производства с целью уменьшения, а не увеличения вреда экологии.
Pero hay una razón por la que estudio esto en vez de la antropología tradicional. Почему же я занимаюсь именно людьми-киборгами, а не традиционной антропологией?
Así que el movimiento de herramientas por distancias extensas demuestra comercio, en vez de migración. То есть перемещения инструментов на большие расстояния - признак торговли, а не миграции.
Debe ser una propuesta de una década, en vez de sólo un par de años. Миротворческие силы нужно вводить на всё десятилетие, а не просто на пару лет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.