Ejemplos del uso de "Encuentro" en español con traducción "находить"
Traducciones:
todos1533
находить1180
сталкиваться63
встречать59
встреча53
стоять32
придумать13
подумать9
отыскивать8
выбирать8
наталкиваться8
обретать8
столкновение4
разыскивать3
изыскивать3
выискивать2
повстречать2
нападать1
почувствовать себя1
otras traducciones76
Encuentro 18 ejemplos de ello en nuestro sistema solar.
Я нахожу таких 18 примеров в нашей солнечной системе.
Y en la red, encuentro expresión con mi voz verdadera.
и в Интернете мой настоящий голос находит своё выражение.
Simplemente no encuentro las palabras suficientes para expresarle mi profundo dolor
Я не нахожу слов, чтобы выразить Вам мою глубокую скорбь
Cada vez que encuentro algo que me gusta, es demasiado caro.
Всегда, когда я нахожу что-либо, что мне нравится, это слишком дорого.
Una es porque soy bastante agresiva y busco y encuentro oportunidades, saben.
Во-первых, потому что я довольно-таки агрессивна, и я стараюсь находить возможности применить себя.
Del punto de vista gramático, yo encuentro que el holandés es la lengua más difícil.
С точки зрения грамматики, я нахожу голландский язык наиболее трудным.
Así es como encuentro partículas de la verdad, no la verdad absoluta, o la verdad completa.
Таким образом я нахожу частички истины, не абсолютной и не полной.
Puede haber un punto de encuentro entre ambas posiciones, particularmente en el caso de las escuelas primarias.
Между этими двумя позициями можно найти нечто общее, особенно в отношении начальных школ.
Tampoco en ellos encuentro referencia alguna a Alá, el islam o la umma (la comunidad de creyentes).
И здесь я не могу найти ни одной ссылки на Аллаха, ислам или умму (общину верующих).
Es en estos hilos que están siendo tejidos en una tela durable que sustentará comunidades, en donde encuentro esperanza.
Это те самые нити, которые сплетаются в эластичный материал, что будет поддерживать общество, в котором я нахожу надежду.
Y yo encuentro una palabra no adiccionariada - una palabra como "adiccionariada", por ejemplo - en casi todos los libros que leo.
А я нахожу несловарное слово, например, "несловарный", почти в каждой книге, которую читаю.
Yo siempre encuentro la pregunta un tanto irritante y me parece que, tal vez, revele la persistencia de una mentalidad imperial arrogante.
Я всегда нахожу этот вопрос несколько раздражающим, что, возможно, является пережитком высокомерного имперского мышления.
Quizá aprendemos muchas cosas pero una cosa que encuentro importante de mencionar es que creo que la lección es que siempre nos hemos mezclado.
Мы узнали, возможно, много вещей, но одна вещь, которую я нахожу важной для упоминания, это то, что я думаю, урок в том, что мы всегда смешивались.
Y ni hablo de las revistas, ni hablo de los blogs - y encuentro más nuevas palabras en BoingBoing en una semana que en las revistas Newsweek o Time.
И я даже не говорю о журналах, я не говорю о блогах, а я нахожу больше новых слов на BoingBoing за неделю, чем в Newsweek или Time.
Con esto en mente se programó un encuentro de los representantes de más de 150 países en Copenhague en diciembre para discutir las maneras de reducir las emisiones de CO2.
Для обсуждения этой проблемы представители более 150 стран планируют встретиться в Копенгагене в декабре, чтобы найти способ уменьшить выбросы CO2.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad