Ejemplos del uso de "Erik Axel Karlfeldt" en español

<>
Axel Weber se alegra públicamente, elogia Suiza por su belleza y a la UBS por su recién adquirida solidez y deja caer observaciones amables sobre sus futuros compañeros. Алекс Вебер был явно в восторге, хвалил Швейцарию за ее красоты, UBS за вновь обретенную прочность и сделал несколько дружеских замечаний в адрес своих будущих коллег.
Pero cuando intento pensar en lo que he aprendido sobre el sentido de la vida, mi mente sigue volviendo a un seminario en el que tomé parte cuando era una estudiante de postgrado en Harvard con el gran psicólogo Erik Erikson. Но когда я думаю о том, что я узнала о смысле жизни, мой разум возвращается на семинар, где я присутствовала, будучи студенткой Гарварда, с участием великого психолога Эрика Эриксона.
¿Cuándo llega Axel Weber? когда же Алекс Вебер наконец вступит на свой пост?
Pero uno de los miembros llamado Erik Michaels-Ober notó algo más: Но один парень по имени Эрик Майклс-Обер заметил кое-что ещё:
Seguro que Axel Weber no lo había pensado. Алекс Вебер наверняка не подозревал, что ему выпадет эта роль.
Se trata de Erik Hersman. Это Эрик Херсман.
Esto es duro para Axel Weber. Это будет нелегко для Алекса Вебера.
El psicólogo Erik Erikson dice que, como yo le entiendo y soy un total aficionado, pero la gente al cumplir los treinta, los cuarenta les mueve este deseo de crecer y es cuando llegan a sentirse realizados. Психолог Эрик Эриксон сказал, как я понял, что в возрасте 30-40 лет, человеком движет желание роста, и от этого он получает самоудовлетворение,
Estas son las preguntas que seguro se hace Axel Weber actualmente. Эти вопросы наверняка задает себе Аксель Вебер.
Erik Prince, director de la tristemente célebre empresa contratista Academi (ex Xe Services, ex Blackwater), se mudó a los Emiratos Árabes Unidos y numerosos mercenarios paquistaníes fueron reclutados con destino a Bahréin, donde la represión de los manifestantes es cada vez más violenta. Эрик Принс, глава самой бесчестной организации Academi (ранее Xe Services, еще ранее Blackwater), перебрался в ОАЭ, в то время как пакистанские наемники в крупных количествах набираются на службу в Бахрейн, где протестующих подавляют все более жестоко.
Su colega del Consejo de Gobernadores del BCE, el Presidente del Bundesbank Axel Weber, parece haber recibido el mensaje de que cuanto más exageren los funcionarios del BCE los miedos inflacionistas más pedirán los sindicatos. Его коллега по Совету правления ЕЦБ президент "Бундесбанка" Аксель Вебер, похоже, понял, что, чем сильнее официальные лица ЕЦБ нагнетают обстановку вокруг угрозы инфляции, тем больше будут требовать профсоюзы.
Como han mostrado mi colega Erik Hurst y sus coautores, los estados que tuvieron el mayor aumento de la construcción, como porcentaje del PIB, en el período 2000-2006 solieron ser los que en el período 2006-2009 tuvieron la mayor contracción en ese sector. Как показал мой коллега Эрик Хурст и его соавторы, штаты, в которых был самый высокий уровень строительства как часть ВВП в 2000-2006 годах, как правило, имели самые большие сокращения в этой отрасли в 2006-2009 годах.
El economista sueco Axel Leijonhufvud previó la inflación de los precios de los bienes (en particular las viviendas) y un empeoramiento de la calidad del crédito. Шведский экономист Аксель Лейонхуфвуд предвидел инфляцию цен на активы - в частности на дома - и ухудшение качества кредитов.
Otros pueden ser Klaus Regling, presidente del Mecanismo Europeo de Estabilización Financiera (EFSF por sus siglas en inglés), Axel Weber, presidente del Bundesbank, y Jürgen Stark, actual miembro del Comité Ejecutivo del BCE. Другие - это Клаус Реглинг, глава Европейского стабилизационного фонда (EFSF), Аксель Вебер, президент Бундесбанка, и Юрген Штарк, нынешний член исполнительного комитета ЕЦБ.
El mundo ahora sabe que Axel Weber, el presidente del Bundesbank, votó en contra. Мир сейчас знает, что Аксель Вебер, президент Бундесбанка, голосовал против него.
En una entrevista con el periódico Frankfurter Allgemeine Zeitung, por ejemplo, el presidente del Bundesbank Axel Weber dejó en claro que sí estaba sobre la mesa el tema de futuras alzas en las tasas. Например, в интервью немецкой газете "Франкфуртер Альгемайне Цайтунг" президент "Бундесбанка" Аксель Вебер дал понять, что вероятность повышения процентных ставок в будущем очень высока.
Entretanto, el euro se ha depreciado en los mercados de divisas y ha habido quienes se han mostrado alarmados -cosa que Otmar Issing y el Presidente del Bundesbank Axel Weber han calificado con razón de "absurda"- ante la posibilidad de que el "proyecto europeo" esté en peligro. Тем временем, курс евро по отношению к иностранным валютам упал, и в некоторых районах стали появляться испуганные разговоры - правильно названные Отмаром Иссингом и президентом Бундесбанка Аксэлем Вебером "абсурдными" - о том, что "Европейский проект" в опасности.
En Alemania, Axel Weber renunció como presidente del Bundesbank y miembro del Consejo Directivo del BCE en enero pasado, supuestamente porque sus afirmaciones oponiéndose a las compras del banco de los bonos de los países en problemas de la eurozona reflejaban su candor político. В Германии Аксель Вебер ушёл в отставку с поста президента Центрального банка (Бундесбанка) и как член Совета правления ЕЦБ в январе прошлого года, как сообщается, потому что его высказывания против приобретения банком облигаций проблемных стран еврозоны являлись проявлением его политической наивности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.