Ejemplos del uso de "Estadio Olímpico" en español

<>
Los mejores 4 minutos de toda mi vida fueron aquellos en el Estadio Olímpico. Лучшие 4 минуты моей жизни прошли на Олимпийском стадионе.
Abajo, se ve el entramado del estadio olímpico "nido de pájaro" diseñado por Herzog & de Meuron. Внизу, как некий решетчатый пирог располагается Олимпийский стадион дизайна "птичье гнездо" фирмы "Herzog & de Meuron".
Esto sucedía 20 minutos antes de mi carrera en el estadio Olímpico, y colocaron la información con los tiempos de las competidoras de mi prueba. И это за 20 минут до моего забега на Олимпийском стадионе, и они обнародовали рейтинг участников.
Y yo estaba haciendo calentamientos en el estadio de prácticas, estiramientos para las competencias en las que iba a participar, este lugar estaba a unas cuadras del estadio Olímpico. И мы находились на стадионе для разогрева, на треке для разогрева, который в находится в нескольких кварталах от Олимпийского стадиона.
La noche anterior a salir para Escocia fui invitada a conducir la final de "Talento chino" en Shanghai con un público de 80.000 personas en un estadio. За ночь до вылета в Шотландию, меня пригласили провести финал шоу "В Китае есть таланты", который проходил в Шанхае на стадионе при 80 000 живой аудитории.
Y pueden ver aquí en esta descripción de un patinador Olímpico, la misma descripción esencial de la fenomenología del estado interno de la persona. Здесь, в высказывании олимпийской фигуристки, вы можете видеть, по сути, то же самое описание этого феномена внутреннего состояния человека.
Y está es un estadio aún, por supuesto, experimental, todavía no para aplicarse en pacientes. Эта технология, конечно же, экспериментальная, мы ее не используем на пациентах.
Eso es más rápido que cualquier nadador olímpico. Быстрее любого Олимпийского пловца.
En algún momento cerca de la medianoche, nos convocaron a un ala del estadio, y los parlantes anunciaron la bandera olímpica, y comenzó la música, a propósito, es la misma música que ponen aquí, la Marcha de Aida. Около полуночи нас собрали за кулисами стадиона, и громкоговорители объявили олимпийский флаг, и заиграла музыка - кстати, такая же, как здесь, Марш из "Аиды".
Él fue campeón olímpico en levantamiento de pesas. Он был олимпийским чемпионом по тяжелой атлетике.
Quizá haya algún estadio intermedio entre lo que somos hoy día y lo que los tarahumara siempre han sido. Может быть, есть что-то между тем, кто мы сегодня, и кем Тараумара были всегда.
Yo soy representante del Comité Olímpico Internacional Я представитель Международного Олимпийского комитета
Un padre y su hijo de siete años están viendo un partido de los Tigres de Detroit en el estadio. Отец со своим семилетним сыном смотрели игру Детройтских Тигров на бейсбольном стадионе.
Yo soy representante del Comité Olímpico Nacional Я представитель Национального Олимпийского комитета
Porque además de ello, el equipo deportivo más rico del mundo está reemplazando al estadio Yankee Stadium al destruir dos parques que la comunidad adora. И это вызвано тем, что самая богатая спортивная команда в мире пытается возвести стадион, уничтожив при этом два любимых народом парка.
Una de las prioridades también sería la de consolidar la relación entre la FAČR y el Comité Olímpico Checo, con la ayuda del cual ejercía presión sobre los líderes políticos para que destinen más dinero al deporte de los impuestos de la lotería. Одним из его приоритетов будет укрепление взаимоотношений между FACR и Чешским олимпийским комитетом, с чьей помощью он будет лоббировать на высшем политическом уровне выделение большего количества денег на спорт из лотерейных сборов.
Uno puede ser sólo un niño con una webcam, pero, si puede hacer algo que se vuelva viral, llegará a ser visto por el equivalente de un estadio deportivo abarrotado de gente. Я имею ввиду, что предположим вы просто ребенок с веб-камерой, но если вы можете сделать что-то такое, что распространится со скоростью вируса, вас увидит такое количество людей, которое сопоставимо со спортивным стадионом, наполненным зрителями.
Pero el deporte también se puede convertir en una especie de cortina gigante para distraer, detrás de la cual los regímenes perversos hacen cosas escandalosas -lo opuesto exactamente al espíritu olímpico y del Mundial. Но спорт может также стать гигантской отвлекающей ширмой, за которой отвратительные режимы делают ужасные вещи, противоречащие олимпийскому духу и духу чемпионата мира по футболу.
El comercio de carne de caza y la deforestación hacen que no se pueda llenar ni un estadio con los bonobos que quedan en el mundo. Охота и уничтожение лесов приводит к тому, что даже небольшой стадион нельзя было бы заполнить выжившими особями бонобо,
(Las autoridades chinas presionaron incluso al Comité Olímpico Internacional para que hiciera una declaración en ese sentido al final de los Juegos.) (Китайские власти даже убеждали Международный Олимпийский Комитет сделать такое заявление в конце игр.)
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.