Ejemplos del uso de "Estados" en español con traducción "существовать"
Traducciones:
todos20923
быть8770
государство1943
находиться1744
штат1100
существовать886
оставаться810
состоять290
сидеть213
состояние209
случаться142
статус49
стадия15
быть готовым4
быть расположенным3
otras traducciones4745
Estados Unidos ya no niega la cuestión.
США больше не пытаются делать вид, что проблемы попросту не существует.
Claro que existen diferencias institucionales entre Estados Unidos y Europa occidental:
Естественно, определенные институциональные различия между Америкой и Западной Европой существуют:
También está el vínculo sui géneris de los Estados Unidos con Israel.
Существует также уникальная американская связь с Израилем.
En los Estados Unidos no se prevé ninguna medida nacional de ese tipo.
В США таких государственных мер не существует.
Hay quienes creen en la idea de que Estados Unidos es una nación excepcional.
Существуют такие люди, которые действительно верят в идею о том, что Америка - это особая страна.
Hay una gran complementaridad entre Egipto y los Estados del Golfo ricos en petróleo.
Существует высокая степень экономической взаимодополняемости между Египтом и богатыми нефтью странами Персидского залива.
Existe una tercera razón por la cual esta guerra es económicamente mala para Estados Unidos.
Существует и третья причина того, почему данная война экономически невыгодна для Америки.
Por cada comunidad en los Estados Unidos, podrías tener tu propio mapa personalizado de eso.
Для каждого населенного пункта в Соединенных Штатах существует такая карта.
Incluso Goldman Sachs siguió existiendo gracias a las amables atenciones de la Reserva Federal de los Estados Unidos.
Даже Goldman Sachs продолжал существовать только благодаря любезному вниманию ФРС Соединенных Штатов.
¿Puede una búsqueda renovada de libertad achicar la brecha tradicional que ha existido entre Estados Unidos y Europa?
Может ли обновленный поиск равенства сгладить традиционное расстояние, которое существовало между Америкой и Европой?
Durante dos generaciones a partir de 1933, Estados Unidos se parecía mucho a las democracias sociales al estilo europeo.
На протяжении двух поколений начиная с 1933 г. создавалось впечатление, что в Америке существует социальная демократия западноевропейского стиля.
Hay signos de que los sirios tampoco son capaces de medir las intenciones de Estados Unidos en otros temas.
Существуют все признаки того, что сирийцы неправильно интерпретируют намерения Америки и в других вопросах.
La necesidad de cambio en las políticas de los Estados Unidos para con el resto del hemisferio es doble.
Существует двойная необходимость изменения политики Америки по отношению к остальным странам Западного полушария.
Estados Unidos y China hoy conviven con una suerte de destrucción económica mutuamente asegurada, y ambos presidentes lo saben.
Можно сказать, что Америка и Китай сегодня существуют в условиях взаимно гарантированного экономического уничтожения, и оба президента это знают.
No hay otra manera de revertir la percepción generalizada en toda la región de que Estados Unidos tiene ambiciones imperialistas.
Другого способа справиться с распространенным в регионе мнением об имперских амбициях США не существует.
De hecho, en los Estados Unidos encontramos toda clase de servicios personales que no existen en escala similar en Europa.
Действительно, в США можно найти все виды бытовых услуг, не существующих в таких масштабах в Европе.
¿Por qué el mundo acepta el status quo humildemente y permite que Estados Unidos decida el máximo cargo del Banco?
Почему мир смиренно терпит существующее положение вещей и позволяет США решать, кому дать высшую должность в МБРР?
Actualmente, no existe un sistema igual a nivel global, lo que puede explicar cómo Estados Unidos se metió en tantos problemas.
Такой системы сегодня не существует в мировом масштабе, что может объяснить, как Америка оказалась в нынешнем положении.
Existe el muro entre aquellos estados que ya están industrializados y los que no quieren quedar rezagados en su desarrollo económico.
Существует стена между теми странами, которые уже имеют развитую промышленность, и теми, которые не хотят, чтобы их удерживали в их экономическом развитии.
Los Estados Unidos parecen haber logrado obtener grandes ventajas sin ningún perjuicio, pero los economistas saben que eso no puede ser.
США, кажется, подошли настолько близко, насколько только можно представить, к получению вошедшего в поговорку "бесплатного завтрака" - если не считать того, что такого не существует, как любят указывать экономисты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad