Ejemplos del uso de "Estar" en español con traducción "случаться"
Traducciones:
todos16152
быть10448
находиться1709
существовать868
оставаться778
состоять280
стоять267
сидеть212
случаться141
лежать119
обстоять20
храниться11
побывать9
пребывать8
пробыть7
быть готовым4
просиживать4
простаивать4
быть расположенным3
побыть2
поживать2
помещаться1
посидеть1
otras traducciones1254
Cuando ocurre, la afirmación de estar vivo, impregna cada célula.
Когда это случается, вы ощущаете жизнь каждой клеткой вашего тела.
żPodría estar reservado un destino similar a los poseedores actuales de grandes reservas?
Может ли нечто подобное случиться с сегодняшними держателями крупных валютных резервов?
Los exportadores de petróleo no tienen por qué estar presos de una maldición que ha caído sobre otros.
Экспортеры нефти не обязательно должны стать узниками проклятия, как это уже случилось с другими.
"Lo más asombroso de este mundo es que a nuestro alrededor la gente puede estar muriéndose y no nos damos cuenta de que también nos puede suceder a nosotros".
"Самое большое чудо на Земле заключается в том, что окружающие нас люди постоянно умирают, но мы не отдаем себе отчёта в том, что это однажды случится и с нами".
Pero Naíf (de 77 años de edad), sus hermanos -incluyendo a Sultan (de 82 años de edad)- y quienes los apoyan dentro del sistema wahhabí parecen estar demasiado afianzados para permitir que eso suceda.
Но Наиф (77 лет), его родные братья - в том числе Султан (82 года) - и их сторонники в ваххабитских кругах, кажется, окопались слишком глубоко, чтобы такое могло случиться.
Puede parecer absurdo, pero eso precisamente es lo que debería ocurrir, y lo que la gente progresista, preocupada por el futuro debería estar haciendo y defendiendo, junto con el incremento correspondiente en el consumo de plantas.
Может показаться абсурдным, но это как раз то, что должно случиться, и что прогрессивные, передовые люди должны делать и пропагандировать вместе с соответствующим ростом употребления растений.
Nosotros decidimos lo que pasará con esta tecnología.
Мы придумываем, что случится с этой технологией.
Pero durante los últimos días, había estado viendo cosas.
Но в последние несколько дней у нее случались видения.
Ahora bien, ¿qué sucede con estas toxinas cuando morimos?
А что же случается со всеми этими токсинами когда мы умираем?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad