Ejemplos del uso de "Estudiamos" en español
Traducciones:
todos845
изучать407
исследовать334
учиться65
учить17
рассматривать7
обучаться5
изучаться3
обследовать1
подучивать1
otras traducciones5
Estudiamos inglés, y esa asignatura es importante hoy.
Мы учим английский, а это очень важный нынче предмет.
Con un colega de Berkley estudiamos al triceratops.
Что ж, один мой коллега в Беркли, он и я, рассматривали трицератопса.
Lamentablemente, mientras más estudiamos las alternativas, incluyendo las inyecciones de capital a los bancos y la ayuda directa a los tenedores de hipotecas inmobiliarias, más claro resulta que la inflación sería un apoyo y no un obstáculo.
К сожалению, чем внимательнее изучаются альтернативы, в том числе вложения капитала для банков и прямая помощь для ипотекодержателей, тем яснее становится, что инфляция будет подмогой, а не помехой.
Bien, entonces ¿cómo estudiamos este órgano misterioso?
Так, ну и как нам изучать этот таинственный орган?
Todos nosotros, en cierta medida, estudiamos este fenómeno llamado Bill Gates.
И все мы, до некоторой степени, изучаем это явление, которое называется Билл Гейтс.
Estudiamos la biota, la antigua biota, la agricultura y protocolos actuales.
Мы изучили местную биоту, местные сельскохозяйственные технологии и протоколы.
Y cuando estudiamos estos datos, encontramos evidencia de todas estas cosas, incluyendo la inducción.
При изучении данных мы обнаружили признаки всех возможностей, включая возможность индукции.
Y, a continuación, estudiamos las estrellas espectrales para ver si había algo extraño con esos objetos.
А потом мы стали изучать спектральные линии, чтобы найти в них что-то необычное.
Así que la manera en la que abordamos esto es que estudiamos la hidrología muy cuidadosamente.
Для начала мы внимательно изучили гидрологию.
En cambio, estudiamos un gusanito redondo llamado C. elegans, del tamaño de una coma en una oración.
Вместо этого, мы изучали маленького, крохотного круглого червя C. elegans, размером примерно с запятую.
Entonces, cuando lo estudiamos, nos percatamos de que distintas personas tienen una una interpretación diferente del mundo.
Поэтому при её изучении становится ясно, что разные народы имеют разное представление о мире.
También hemos descubierto que cerca de un 2% de los estudiantes de pregrado que estudiamos son no cooperantes puros.
Мы обнаружили также, что примерно 2% изученных студентов младших курсов совершенно не склонны к сотрудничеству.
Estudiamos los peces, las ranas, las aves y las abejas, las 85 especies de peces que había en Manhattan.
Мы изучили рыб, лягушек, птиц, пчел, 85 видов рыб, которые жили на Манхеттэне;
Y si estudiamos a esas tribus de cazadores-recolectores y a los Neardertales, que son muy similares a los primeros humanos.
И если мы изучим племена этих охотников и собирателей, и неандертальцев, которые были очень близки ранним людям,
Lo que propongo con la psicología positiva es que si estudiamos lo que es apenas promedio, nos quedaremos en lo escasamente promedio.
В рамках позитивной психологии мы утверждаем, что если мы будем изучать "средних" людей, то так и останемся на среднем уровне.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad