Ejemplos del uso de "Evitar" en español con traducción "предотвращать"
Traducciones:
todos1087
избегать543
предотвращать238
обходить14
не допускать12
сэкономить2
минуть1
миновать1
otras traducciones276
Cómo evitar la próxima crisis bancaria en Europa
Предотвращение следующего банковского кризиса в Европе
Debemos evitar que este tipo de incidente se repita.
Мы должны предотвратить повторение этого происшествия.
Los republicanos se proponen evitar esto por cualquier medio.
Республиканцы борются за то, чтобы предотвратить это любой ценой.
La primera consistía en evitar una depresión global y se logró.
Первую (предотвращение общемирового экономического спада) выполнить удалось.
Para Marlin, el padre de "Buscando a Nemo", era evitar daños.
Марлин, отец из "В поисках Немо", стремился предотвратить беду.
Evitar el uso político de la política fiscal es una tarea imposible.
Предотвращение использования финансовой политики в политических целях - задача невыполнимая.
a veces sólo se puede evitar un nuevo Auschwitz mediante la guerra.
повторение Освенцима иногда можно предотвратить только посредством войны.
Somos un grupo abierto, la gente entra y sale, no se puede evitar.
Мы открытая группа, люди приходят и уходят, это невозможно предотвратить.
Se complacerá a los EU hasta el punto necesario para evitar un ataque.
С американцами будут сотрудничать до тех пор, пока не удастся предотвратить их вторжение.
Con eso se podría evitar que la economía mundial cayera en la recesión.
Это может предотвратить спад мировой экономики.
Para evitar esta posibilidad, la UE creó el Pacto de Estabilidad y Crecimiento:
Чтобы предотвратить такую возможность, ЕС создал Договор о Стабильности и Росте:
Incluso las inmensas reservas de China serán insuficientes para evitar una penosa devaluación.
Даже огромных резервов Китая будет недостаточно для того, чтобы предотвратить болезненную девальвацию.
La entidad nació para evitar la caída en la marginalidad de chicos sin formación
Организация была создана, чтобы предотвратить маргинализацию молодых людей без образования
El G20 prometió instituciones mundiales más sólidas para evitar que esto vuelva a suceder.
"Большая двадцатка" пообещала сильным международным учреждениям предотвратить повторение данной ситуации.
Podemos evitar que millones mueran a causa de la desnutrición, simplemente distribuyendo suplementos vitamínicos.
Мы можем предотвратить смерть миллионов людей от недоедания, просто раздавая витаминные добавки.
Comprensiblemente, quizá quieran realizar un DGP para evitar defectos similares en sus futuros hijos.
Понятно, что они могут захотеть воспользоваться методом ПГД, для того чтобы предотвратить похожие дефекты у своих будущих детей.
La única manera de prevenir algo malo es evitar que ocurra el primer daño.
Единственный способ предотвратить плохой исход - предотвратить получение той самой первой травмы.
evitar una guerra con Irán e impedir que éste se convierta en una potencia nuclear.
избежание войны с Ираном и предотвращение превращения Ирана в ядерную державу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad