Ejemplos del uso de "Finalmente" en español con traducción "в конце концов"

<>
Traducciones: todos929 конечный264 в конце концов93 otras traducciones572
Finalmente tengo mi propio coche. В конце концов, у меня есть своя машина.
Finalmente veríamos el fondo marino. И, в конце концов, вы бы попали на дно океана.
Así que finalmente le dije: В конце концов я сказал:
Finalmente, Ospel se fió de Wuffli. Но Оспель в конце концов положился на Вулффли.
Y, finalmente, se satura la población. В конце концов вы достигнете точки насыщения.
Y, finalmente, nos interesaron las emociones. И, в конце концов, мы заинтересовались эмоциями.
.que finalmente terminó atribuyéndole esta fama. которая в конце концов породила культ.
Finalmente, el espacio vacío tiene una temperatura. В конце концов, пустое пространство имеет температуру.
Pero el régimen de derecho finalmente se impuso. Но власть закона, в конце концов, взяла верх.
Pero finalmente, desapareció debido a las tecnologías disruptivas. В конце концов, это было разрушение поверх разрушения.
Finalmente, tomé una decisión que, en retrospectiva, cambió mi vida. В общем, в конце концов, я приняла решение, которое, в ретроспективе, изменило мою жизнь.
Pero, finalmente, uno de los investigadores tuvo esta idea descabellada. В конце концов, один из ученых высказал сумасшедшую идею.
Y pasaron 30 años hasta que finalmente obtuve la respuesta. Пройдет 30 лет, но я в конце концов получу ответ на этот вопрос.
Finalmente, uno de estos terribles asesinos está en La haya. В конце концов, один из этих ужасных убийц находится в Гааге.
Finalmente, depues de un tiempo es exitosa, y aparece la vida. В конце концов оно достигло цели, и появилась жизнь.
instituciones financieras zombis, hogares y empresas zombis y, finalmente, gobiernos zombis. финансовых институтов, предприятий, домашних хозяйств и, в конце концов, государств.
Porque finalmente la humanidad depende de la compasión por los demás. Ведь, в конце концов, человечество зависит от человечности каждого.
Y finalmente alguien me habló de un centro de salud para vagabundos. И в конце концов кто-то направил меня в клинику для бездомных.
Y, finalmente, tuvieron que congelar su organización En algo llamado "atravescenio degradado". В конце концов, им пришлось остановиться на чем-то вроде "эстрадо-авансцены".
Y luego puedes ver que, finalmente, fueron capaces de pasar 10 seguidas. И тут можно увидеть, что в конце концов они смогли набрать 10 баллов подряд.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.