Ejemplos del uso de "Fundamentales" en español con traducción "фундаментальный"
Este desequilibrio provoca problemas fundamentales.
Это несоответствие приводит к фундаментальным проблемам.
Las disputas como esta plantean preguntas fundamentales:
Такого рода дискуссии поднимают фундаментальные вопросы:
oportunidades fundamentales para cambiar el comportamiento humano.
фундаментальные возможности изменения человеческого поведения.
Seguirá siendo en aspectos muy fundamentales muy diferente.
На многих фундаментальных уровнях он останется другим.
La gripe también reveló otras falencias fundamentales de México.
Грипп также показал несколько других фундаментальных пороков Мексики.
Pero el apoyo siempre debe tener algunas condiciones fundamentales.
Но поддержка всегда должна быть обусловленной фундаментальными принципами.
Pero está inspirado en las dinámicas fundamentales del animal.
Это просто хорошо отлаженная механическая система, которая собрана из очень простых частей, но основана на фундаментальном принципе биомеханики животного.
China va a cambiar al mundo en dos aspectos fundamentales.
Китай изменит две фундаментальные концепции мира.
Déjenme darles algunos ejemplos de algunas nociones fundamentales de iniciativa.
Я сейчас приведу пару примеров фундаментального толкования саморегуляции.
Lo que la Higgs hace es dar masa a partículas fundamentales.
Бозон Хиггса дает массу фундаментальным частицам.
Los asuntos fundamentales de política están encontrando apoyo por méritos propios.
Фундаментальные вопросы политики находят поддержку по своему существу.
Siguen existiendo problemas fundamentales y es probable que surjan otros nuevos.
Фундаментальные проблемы остаются, и скорее всего возникнут новые.
Hay dos problemas fundamentales con el reciente llamado a la reforma.
Существуют две фундаментальные проблемы, которые требуют начала реформ.
En primer lugar, las elecciones raras veces resuelven los problemas fundamentales.
Во-первых, выборы редко решают фундаментальные проблемы.
Hay importantes y fundamentales avances, y hay mejoras graduales de esos avances.
Существуют фундаментальные открытия, прорывы на новые перспективы, и есть постепенные усовершенствования после таких открытий.
Para las relaciones sino-rusas, estas incertidumbres fundamentales pueden ser una bendición.
Для китайско-российских отношений такие фундаментальные неопределенности могут стать благословением.
Es la menos comprendida de las cuatro fuerzas fundamentales y la más débil.
Она понятна меньше всех среди четырех фундаментальных сил взаимодействия, и наиболее слабая.
Europa necesita cambios institucionales mucho más fundamentales que los discutidos hasta el momento.
Европа требует институциональных изменений, которые намного более фундаментальны, чем что-либо обсуждаемое до сих пор.
La explicación de fundamentales convencional para ese ciclo tiene relación con acontecimientos políticos.
Общепринятое "фундаментальное" объяснение этого цикла связывает его с политическими событиями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad