Ejemplos del uso de "Ganó" en español con traducción "выигрывать"

<>
Ella ganó el concurso de belleza. Она выиграла конкурс красоты.
¿Quién ganó la serie mundial de 1958? Кто выиграл Чемпионат США по бейсболу в 1958 году?
Y de todos modos, al final ganó Italia. В любом случае, в конце Италия выиграла.
La canciller alemana hizo una apuesta elevada y ganó. Канцлер Германии играла по большим ставкам и выиграла.
El equipo ganó las semifinales y avanzó a la final. Команда выиграла в полуфинале и вышла в финал.
En unas cuantas semanas ganó y no pagó costos legales. Он выиграл это дело за несколько недель без уплаты каких-либо судебных издержек.
Su aplicación no fue rehabilitada hasta que ganó el premio Pulitzer. Его приложение не было восстановлено до тех пор, пока он не выиграл Пулитцеровскую премию.
En junio de 1989, la oposición ganó abrumadoramente las elecciones parlamentarias. В июне 1989 года оппозиция с подавляющим большинством голосов выиграла парламентские выборы.
Fue el año en que Italia ganó la Copa del Mundo. Тем летом Италия выиграла Чемпионат мира по футболу.
He estado en un equipo que ganó la copa mundial de barbacoas. Я был членом команды, выигравшей чемпионат мира по барбекю.
Y, además, no hay que olvidar las siete carreras ciclistas que ganó. О, и еще те самые семь велосипедных гонок, которые он выиграл.
Éste es mi esposo, muy guapo - se ganó un premio por ser guapo. это мой муж, он очень сексуальный, он выиграл премию за сексуальность -
El ganó la medalla de plata para Irlanda en las Olimpiadas de 1992. Он выиграл серебрянную медаль для Ирландии на Олимпиаде 1992 г.
Ganó $15.000 en efectivo y compró la casa en la que crecí. он выиграл 15 000$ наличными и купил дом, в котором я выросла.
La guerra fría se ganó con una mezcla de poder duro y suave. Холодная война была выиграна, благодаря совместному использованию жесткой и мягкой силы.
Kennedy movilizó las tropas, pero también ganó tiempo anunciando un bloqueo naval de Cuba. Кеннеди мобилизовал войска, а также выиграл время, объявив о морской блокаде Кубы.
Uribe ganó una reelección sin precedentes hace dos años, con mayoría absoluta en la primera ronda. Урибе выиграл беспрецедентные выборы на второй срок два года назад с абсолютным большинством голосов в первом туре голосования.
En abril de 2007 Yar'Adua ganó por arrolladora mayorías las elecciones presidenciales, las cuales fueron cuestionadas. В апреле 2007 года Яр-Адуа с большим перевесом голосов выиграл спорные президентские выборы.
En 1999, menos de tres años después de su diagnóstico, Armstrong ganó su primer Tour de Francia. В 1999 году, меньше чем через три года после диагноза, Армстронг выиграл свой первый Тур де Франс.
En 2000, Al Gore ganó el voto popular, pero George W. Bush triunfó en el colegio electoral. В 2000 году Эл Гор выиграл народное голосование, но Джордж Буш одержал победу в коллегии выборщиков.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.