Ejemplos del uso de "Generales" en español
los recursos generales [del Fondo].".
Одна из основных целей МВФ состоит в том, чтобы "придавать уверенность своим членам путем предоставления общих ресурсов в их временное пользование".
Conforme a la Carta de las NN.UU., los cinco deben apoyar la elección de todos los Secretarios Generales.
Согласно Уставу ООН, все пять данных стран должны одобрять избрание каждого Генерального секретаря.
Además, estos directivos generales perdieron mucho en la crisis.
Более того, главные исполнительные директора много потеряли во время кризиса.
Según Ye Feng, uno de los Directores Generales de la PPS, "casi todos los tipos de institución financiera han visto el surgimiento de casos criminales por el pedido de sobornos a cambio del otorgamiento de préstamos".
Согласно Е Фэну, генеральному директору ВНП, "в финансовых учреждений почти любой категории начали совершаться преступления, связанные с вымогательством взяток за выдачу кредита".
Los directivos generales también tuvieron pérdidas en sus opciones.
Главные исполнительные директора также потеряли свои премиальные в виде опционов.
BALANCES FINANCIEROS GENERALES DE LOS ESTADOS CÍCLICAMENTE ADJUSTADO
ЦИКЛИЧЕСКИ ОТКОРРЕКТИРОВАННЫЙ ОБЩИЙ ФИНАНСОВЫЙ БАЛАНС ПРАВИТЕЛЬСТВ
Después de todo, el conflicto de Chipre se viene perpetuando desde 1974, desgastando a secretarios generales de las Naciones Unidas y a representantes especiales de todo tipo, así como derrocando gobiernos tanto en Grecia como en Chipre.
В конце концов, конфликт на Кипре тянется с 1974 года, пережив генеральных секретарей ООН и разного рода специальных представителей, а также послужив причиной смены правительств как в Греции, так и в Турции.
El gobierno exige que los sitios Web, los programas de televisión y otros medios cumplan tres criterios generales:
Правительство требует, чтобы веб-сайты, телепрограммы и другие средства информации соответствовали трем главным критериям:
Los israelíes se han acostumbrado a las acusaciones generales.
Израильтяне привыкли к обвинениям общего характера.
Por casi 80 años fue la principal alternativa política frente al Partido Conservador, o Tories, y en diversas elecciones generales lo venció.
Около 80 лет лейбористы были главной политической альтернативой консервативной партии тори, и на нескольких всеобщих выборах они побеждали их.
En términos generales, Estados Unidos logró esta combinación durante la Guerra Fría;
В общем и целом, США удалось найти такую комбинацию во время холодной войны;
Generales de menor rango han abandonado al Presidente en bloques.
Менее значимые генерал-лейтенанты вместе со своими подчиненными частями оставили президента.
Desde las carreteras generales se han anunciado condiciones desfavorables en la carretera I/13, en la frontera entre la región de Ústí nad Labem y Liberec.
Сообщается о неблагоприятных условиях на главных шоссе и на трассе I/13 на границе Устецкого и Либерецкого края.
Tenemos que migrar de toda esta complejidad hacia principios generales y objetivos.
Мы должны перейти от всех этих сложностей к общим принципам и целям.
En segundo lugar, debemos tomar distancia del optimismo de los generales.
Во-вторых, нам необходимо нацелиться на оптимизм генералов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad