Ejemplos del uso de "Habla" en español

<>
Y de una manera de más sutil, creo, esto funciona en todos los actos de habla encubiertos que implican un rechazo creíble: На более тонком уровне такая стратегия работает во всех завуалированных речевых актах, частью которых является правдоподобный отказ:
"Hola, al habla Sylvia Browne". "Здравствуйте, это Сильвия Браун".
Esto habla de un buen comienzo. Более оптимистичное начало трудно представить.
Habla muy elocuentemente sobre este problema. Он очень выразительно характеризует проблему.
Hoy nadie habla a esta escala. Сейчас никто не думает о таком масштабе.
Ya se habla de una "sociedad estratégica". Ходят разговоры и о заключении "стратегического партнерства".
sin computadoras, nadie habla con nadie, etc". никаких компьютеров, никаких разговоров и т.п."
Habla sobre realizarse una prueba de paternindad. Мы увидим его беседу о проведении генетического анализа на определение отцовства.
Ahora bien, ¿Irán habla realmente en serio? Однако действительно ли Иран настроен серьезно?
Además, se habla nuevamente de desórdenes civiles violentos. Так же вновь появились разговоры о неистовом гражданском волнении.
Digo, es mi parte lógica la que habla. Такова логика моих рассуждений.
"Si habla en serio intentaré encontrarle una familia". "Если вы серьезно, я постараюсь найти для нее семью"
De la abundancia del corazón habla la boca. От избытка сердца уста гласят.
En mayormente en el mundo de habla inglesa. Преимущественно в англоговорящем мире.
Y habla de la historia detrás de una camiseta. В ней есть истории, например, цикла жизни футболки,
Ahora también se habla de monitorear la calidad del agua. В настоящее время идет разговор о мониторинге качества воды.
¿Quién habla a nombre de los otros 173 países reconocidos internacionalmente? Кто выступает за остальные 173 всемирно признанные страны?
También se habla de establecer un nuevo diálogo estratégico entre dirigentes. Кроме того, обсуждается вопрос о создании нового стратегического диалога лидеров государств.
Luego están los grandes problemas de los que no se habla. Существуют также умалчиваемые проблемы.
Entonces nos habla de su marido, que estuvo en el ejército. Затем она рассказывает о своем муже, который служил в армии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.