Ejemplos del uso de "Henry" en español
El delantero centro francés, Thierry Henry, usó la mano para controlar el balón y pasarlo a un compañero de equipo, que marcó el gol decisivo.
Французский бомбардир Тьерри Анри воспользовался рукой, чтобы подправить мяч и сделать передачу товарищу по команде, который забил решающий гол.
(Si bien, hay que reconocer que muchos seguidores franceses del fútbol, desde el Presidente Nicolas Sarkozy para abajo, expresaron su solidaridad con Irlanda después de la falta de mano de Henry,)
(Хотя надо признать, что многие французские болельщики, вплоть до президента Николя Саркози, выражали своё сочувствие Ирландии за игру Анри рукой.)
Los fanáticos de todo el mundo siempre recordarán el escandaloso error que concedió a Francia el gol decisivo contra Irlanda para calificar para el Mundial, a pesar de la obvia falta de la superestrella francesa Thierry Henry, que tocó el balón con la mano.
Футбольные фанаты во всем мире никогда не забудут вопиющую ошибку, благодаря которой был засчитан решающий гол сборной Франции в игре со сборной Ирландии в отборочном матче чемпионата мира, несмотря на явную игру рукой французского футболиста - суперзвезды Тьерри Анри.
Mi hermano, Henry, murió trágicamente cuando éramos adolescentes.
Мой брат, Генри, трагически погиб когда мы оба были подростками.
Crecimos admirando a líderes como Robert Rubin, John Thain y Henry Paulson.
Мы росли, восхищаясь такими лидерами, как Роберт Рубин, Джон Тейн и Генри Полсон.
De hecho, su buen amigo y colega Thomas Henry Huxley también lo estaba.
Его друг и коллега Томас Генри Хаксли также интересовался этим.
El ex secretario de Estado estadounidense, Henry Kissinger capturó el encanto en un testimonio reciente:
Бывший госсекретарь США Генри Киссинджер в недавнем выступлении поймал суть:
Mi bisabuelo fue Henry Ford, y por parte de madre, mi bisabuelo fue Harvey Firestone.
Моим прадедом был Генри Форд, а по линии моей матери прадед - Харви Файрстоун.
Al occidente, Afganistán -y los "yihadistas islamistas", como los llama Henry Kissinger- desafían el orden internacional.
На западе Афганистан - и то, что Генри Киссинджер называет "исламистскими джихадистами" - бросают вызов международному порядку.
Henry Kissinger propuso hace poco esperar a que los así llamados "países árabes moderados" impusieran una solución.
Генри Киссинджер недавно предложил подождать, пока решение не будет найдено так называемыми "умеренными" арабскими странами.
Para empezar, estamos entrando de nuevo en lo que Henry Kissinger llamó el reino de la "ambigüedad constructiva".
Начнем с того, что мы движемся к тому, что Генри Киссинджер назвал государством "конструктивной неопределенности".
Es un Henry J de 1953 -soy un maniático de la autenticidad- en un tranquilo vecindario de Toledo.
Генри Джей 1953 года - я помешан на подлинниках - совсем недалеко от Толедо.
Agrupaciones civiles y estados con armas nucleares también formularon propuestas, como el Plan Hoover, encabezado por Henry Kissinger.
Группы, созданные гражданским обществом и страны, обладающие ядерным оружием, также сделали предложения, такие как план Гувера, возглавляемый Генри Киссинджером.
Tanto Henry Kissinger como Robert McNamara al dejar sus cargos admitieron que De Gualle había estado en lo cierto.
Генри Киссинджер и Роберт Макнамара ушли в отставку, признав правоту де Голля.
Se realizó una en Detroit el verano pasado, y se realizará otra vez el verano que viene, en el Henry Ford.
Одна из них проходила в Детройте прошлым летом, и еще одна будет этим летом, в музее Генри Форда.
Henry Kissinger sostuvo después de los ataques terroristas en contra de Nueva York y Washington que la tragedia podía convertirse en oportunidad.
Генри Киссинджер утверждал после террористических актов в Нью-Йорке и Вашингтоне 2001, что эту трагедию можно превратить в новую благоприятную возможность.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad