Ejemplos del uso de "Invertir" en español con traducción "инвестировать"
Traducciones:
todos730
инвестировать253
вкладывать130
вложить130
изменять32
потратить24
тратить22
делать инвестиции12
инвестироваться8
менять6
инвертировать1
нарушать1
otras traducciones111
Naturalmente, invertir en valores no es malo.
Конечно, инвестирование в акции нельзя назвать плохим выбором.
Además, quienes compren activos privatizados pueden mostrarse reacios a invertir en ellos;
Более того, обладатели приватизированной собственности могут не захотеть инвестировать в нее;
En cambio, tal vez deberíamos invertir en instalaciones de almacenamiento de agua.
Вместо этого, возможно, мы должны инвестировать в приспособления для хранения воды.
La gente está más dispuesta a invertir, y los presupuestos son mayores.
Люди хотят больше инвестировать, поэтому и бюджеты выше.
También pueden invertir en su propia capacidad para seleccionar y diseñar proyectos.
И они могут инвестировать в свою собственную способность подбора проекта и в дизайн.
Los países deben invertir en equipos e infraestructura y deben compartir información internacionalmente.
Страны должны инвестировать в оборудование и инфраструктуру и обмениваться друг с другом информацией.
Cuando los empresarios y mujeres sienten temor dejan de invertir en activos reales.
Когда те, кто занимается бизнесом, боятся, они перестают инвестировать в реальные активы.
Están comenzando a invertir en ciencia de materiales, pero éstas son novedades en ciencia de materiales.
Они начинают инвестировать в материаловедение, но это всё - новые вещи в материаловедении.
Lo anterior significa que comprar dólares australianos se considera como un sustituto de invertir en China.
Это означает, что покупка австралийского доллара рассматривается как промежуточная точка инвестирования в Китай.
Nos inducen a ahorrar, acumular e invertir prometiéndonos inversiones seguras y líquidas incluso en tiempos excepcionales.
Они побуждают нас сберегать, накапливать и инвестировать, обещая нам безопасные и ликвидные инвестиции даже в чрезвычайные времена.
Los gobiernos también deberían invertir más en investigación y desarrollo en el campo de la verificación.
Правительствам следует больше инвестировать в исследование и развитие процесса контроля.
Y estamos empezando a ser mucho más prudentes a la hora de ahorrar y de invertir.
Мы начинаем вести себя осторожнее с тем, что мы накапливаем, и с тем, во что инвестируем.
Se deberían invertir unos 100.000 millones de dólares en GNL en los próximos diez años.
В следующем десятилетии потребуется инвестировать около 100 миллиардов долларов в СПГ.
Muchos aliados enfrentan el dilema de gastar dinero en operaciones o invertir en nuevos programas de adquisición.
Перед многими союзниками стоит дилемма между тратой денег на проведение операций или инвестированием в программы по приобретению нового вооружения.
En 2007, el presidente Hu Jintao proclamó la importancia de invertir en el poder blando de China.
В 2007 году председатель КНР Ху Цзиньтао объявил о важности инвестирования в мягкую силу Китая.
En consecuencia, muchos países han establecido fondos de riqueza soberanos para invertir sus superávits en los mercados internacionales.
В результате многие страны создали независимые фонды благосостояния, чтобы инвестировать свои излишки в международные рынки.
Y mayores precios del petróleo implican mayores incentivos para invertir en Investigación y Desarrollo de fuentes de energía.
Более высокие цены на нефть означают больший стимул инвестировать в энергетические исследования и разработки.
Les ofrece a los gobiernos recursos adicionales para invertir en iniciativas que le den poder a su pueblo.
Оно предоставляет правительствам дополнительные ресурсы, чтобы инвестировать инициативы, которые смогли бы оказать поддержку их народу.
Por eso, desde su punto de vista es demasiado pronto para invertir en empréstitos estatales o bancos europeos.
Поэтому, по его мнению, слишком рано инвестировать в европейские государственные облигации или в банки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad