Ejemplos del uso de "Jamás" en español

<>
Traducciones: todos244 никогда78 otras traducciones166
¡El pueblo unido, jamás será vencido! Пока мы едины, мы непобедимы!
Crear algo que jamás ha sido. не было воплощено в жизнь;
"Sólo tres personas la han entendido jamás. "Только три человека когда-либо понимали его.
El "no" jamás había sido una opción. Пути назад не было.
Y es una sensación que jamás puedo olvidar. И я никогода не забуду это чувство.
Probablemente es lo más cerca que jamás estarán. Ближе подобраться просто невозможно.
Soy la persona más feliz que jamás conceréis. Более счастливого человека вы вряд ли встретите.
Pero también era ciudad más grande jamás construida. Также он был и самым большим из когда-либо построенных городов.
Era prácticamente lo más increíble que había descubierto jamás. Это оказалась, пожалуй, самая потрясающая вещь, о которой я когда-либо узнал.
nadie jamás ha atraído observadores, militantes o donantes diciendo: никто уже не привлечёт внимание обозревателей, адвокатов и меценатов, утверждая:
Creo que jamás había ocurrido antes en el MoMA. не случалось с Музеем современного искусства.
no se os ocurra jamás dudar de nuestra importancia. не смейте даже ставить под сомнение наш высокий статус.
Este es el mejor libro que jamás he leído. Это лучшая книга из тех, что я когда-либо читал.
No solo malo, sino el peor libro jamás escrito. Не просто плохой, но наихудшей.
El próximo poema es "Si nadie jamás se casa conmigo". Апплодисменты Следующее стихотворение называется "Если никто не возьмёт меня замуж".
Eso requeriría más maestros de los que jamás hemos tenido. В этом случае возникла бы потребность в таком количестве учителей, которое и представить трудно.
Quiero decir los usos más imaginativos que jamás se vieron. а самыми изобретательными вообще.
Eso es la más grande caja de TiVo jamás vista. Это самый большой цифровой видеоплеер TiVo.
En 30 y tantos años de saltar, jamás hice uno. За 30 лет прыжков, я ни разу так не сделал.
Ningún país desarrollado ha pasado jamás por una situación similar. Ни одна из развитых стран не попадала в подобную ситуацию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.