Ejemplos del uso de "Logró" en español

<>
Logró llegar hasta la madurez. Он всё-таки дожил до взрослого возраста.
Lo que se logró fue notable: Достижение было ошеломляющим:
Se logró en Irlanda del Norte. Получилось в Северной Ирландии.
Esto es lo que Howard logró. Это заслуга Говарда.
nada logró poner fin a la ocupación. ничто не привело к окончанию оккупации.
Logró eliminar, quizá, un tercio de ellas. Он отменил примерно треть из них.
el Jubileo 2000 logró principalmente promesas vacías. кампания жеJubilee 2000 преуспела в основном в получении пустых обещаний.
Además, se logró sin disparar un solo tiro. К тому же, она была совершена без единого выстрела.
Difícilmente alguien de América del Sur lo logró. В Южной Америке - почти никто.
Sin embargo, Archie logró un permiso para hacerlo. Тем не менее Арчи получил разрешение на такой эксперимент.
Ninguno de los equipos logró una estructura estable. Ни одна команда не смогла установить башню.
Supuestamente la cumbre del G8 logró salvar tres cosas: На саммите "восьмерки" были якобы спасены сразу три вещи:
En Argentina el consejo monetario logró el truco, al inicio. И в Аргентине вначале механизм полного золотовалютного обеспечения сделал свое дело.
su causa nunca logró la aprobación del Consejo de Seguridad. их дело так и не получило одобрения Совета Безопасности.
Logró quedarse al frente durante más de cuarenta años sin retadores serios. Он сумел остаться у руля на протяжении более сорока лет без серьезных претендентов.
Así que, ¿por fin logró usted que se aprobara esa legislación esencial? Значит, вы, наконец, приняли тот решающий закон?
Polonia es un ejemplo reciente de un país que logró esa hazaña. Польша - свежий пример страны, совершившей этот подвиг.
En muchos casos el programa no logró proveer lo que se había prometido. В некоторых случаях даже обещанные поставки не были осуществлены.
Pero Europa también logró un equilibrio productivo entre la Iglesia y el Estado. Но Европа также нашла продуктивное равновесие между церковью и государством.
Se desarrollaron los instrumentos para alcanzar esos objetivos, y se logró la seguridad alimenticia. Для достижения этих целей были разработаны инструменты и была обеспечена продовольственная безопасность.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.