Ejemplos del uso de "Más aún" en español

<>
Traducciones: todos323 еще больше5 otras traducciones318
Más aún, no busco tal influencia. Более того, я не ищу такого влияния.
el pueblo tenía el derecho -más aún: народ имел право, и даже был обязан, восстать против тирана.
No obstante, es necesario hacer más aún. И все же необходимо большее.
Más aún, estas cifras sobredimensionan los beneficios. Более того, полученные нами оценочные результаты на самом деле завышены.
Más aún, puede haber un pánico financiero: Более того, может иметь место финансовая паника:
Más aún, no hay un sistema económico "asiático": Более того, не существует никакой "азиатской" экономической системы:
Más aún, viven bajo un manto de secretismo: Кроме того, они живут под покровом тайны:
Más aún, mucho depende de las condiciones externas. Кроме того, многое зависит от внешних условий.
Más aún, no significa que comunica lo deseado. И еще, что более важно, это не значит, смысл передается.
Más aún, el periodismo solía ser una profesión peligrosa. Кроме того, журналистика часто была опасна.
Más aún, tratar de hacerlo podría empeorar el problema. Кроме того, попытки это сделать могут ухудшить эту проблему.
Más aún, un estilo consensual es una buena política. Кроме того, стиль согласования - это хорошая политика.
Más aún, esta situación no está limitada a Europa. Более того, такая ситуация существует не только в Европе.
Más aún, las divisiones se reproducen a nivel local. Более того, это разделение воспроизводится на местном уровне.
Más aún, nunca había vivido en una isla desierta. Более того, я никогда до этого не жила на необитаемом острове.
Más aún, si esto se pospone, los costos aumentarán. Однако, промедление только повысит ее стоимость.
Más aún, la vecina Turquía está de su lado. Кроме того, на его стороне находится соседняя Турция.
Más aún, el de Bolivia no es un caso aislado: К тому же, Боливия не одинока:
Más aún, esto no es una afrenta a la economía. Кроме того, это не ущемляет экономику.
Más aún, la crisis de California es más que económica. Кроме того, кризис в Калифорнии больше, чем только экономический.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.