Ejemplos del uso de "Máximo" en español

<>
Disfrutaba la vida al máximo. Он жил счастливой полноценной жизнью.
Ese fue el límite máximo. Это была самая большая крайность.
Me divertí a lo máximo. Я оторвался по полной.
Este reloj cuesta diez dólares como máximo. Красная цена этим часам - десять долларов.
Era el máximo deconstructor, en muchos sentidos. Он был для меня "разборщиком", во многих смыслах.
Y, ya saben, mi abuela era lo máximo. И знаете, бабушка тоже не ударяла в грязь лицом.
Museveni es el máximo responsable de esa corrupción. В основном, Мусевени несет ответственность за эту коррупцию.
el año pasado la producción de opio alcanzó un máximo histórico. Например, производство опия в прошлом году достигло рекордного уровня.
Todos sabemos que cuando estamos muy estresados no rendimos al máximo. Мы все знаем, когда мы под стрессом, то ведём себя не лучшим образом.
Para ellos, Estados Unidos y Occidente siguen siendo su máximo enemigo. Для них Америка и Запад остаются врагами номер один.
Realmente, tenemos que recordarnos que la decisión es el máximo poder. Поэтому напомним себе, что решение это высшая власть.
Los africanos están intentando obtener el máximo posible de una mala situación. Африканские фермеры стараются извлечь все, что можно, из этой сложной ситуации.
Pertenecían al Cuarto Ejército, mandado por Zhang Guotao, máximo rival de Mao. Они принадлежали к Четвертой армии, возглавляемой генералом Чжан Готао - главным соперником Мао.
Como máximo, los diputados podrán mostrar un ejemplo del truco político favorito: Самое большее, что смогут сделать депутаты, это доказать использование излюбленного политического трюка:
Como máximo, podemos atrapar una mera migaja de ese frenético caleidoscopio mundial. В лучшем случае вы можете ухватить лишь малую толику этого лихорадочного глобального калейдоскопа.
La situación alrededor de esos oasis representa el máximo fracaso de la política. Ситуация, окружающая такие оазисы, является следствием полного провала политики.
Se esperaba que el ratio Deuda/PIB llegue a un máximo del 150%; Соотношение долга/ВВП, как ожидалось, достигнет своего пика в 150%;
Si la Historia tiene su importancia, la tiene al máximo en este sentido: Если уроки истории вообще имеют значение, то это как раз тот самый случай:
El público abajo, exactamente como los dirigentes arriba, aprecia al máximo la estabilidad política. Общество внизу, также как и лидеры вверху, заботливо относятся к политической стабильности;
Entrené a tope para aumentar mi tiempo máximo para lo que tenía que hacer. на том, чтобы довести время задержки дыхания до необходимого мне уровня.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.