Ejemplos del uso de "Maquinaria" en español
Y la automatización nos permite tener esa maquinaria.
Автоматизация позволяет нам иметь этот механизм.
Tenemos que colaborar con la maquinaria de gobierno.
Нам нужно ввязаться в механизмы работы правительства.
Esto es interesante porque esta maquinaria del sueño se conserva perfectamente.
Интересно, что механизм сна так прекрасно сохраняется.
Bueno, sucede que es precisamente la misma singular maquinaria que todos tenemos.
Похоже, что ровно такой же магический инструмент, что есть у каждого из нас.
La conclusión que sacamos fue que la maquinaria había reemplazado a la magia.
Вывод, к которому мы пришли, заключается в том, что волшебство заменили машинами.
Además, la capacidad de la maquinaria de seguridad de México parece estar disminuida.
Кроме того, возможности мексиканской машины безопасности уменьшились.
Vean, pienso el cálculo, en cierto sentido, como la maquinaria de la matemática.
Я представляю себе вычисления как внутренний механизм математики.
Nuestros niños están creciendo muy rápido aprendiendo a leer, aprendiendo a usar la maquinaria.
Наши дети рано начинают учиться читать, использовать разного рода машины.
Y, finalmente, también controla la secreción de esta maquinaria molecular, que digiere el alimento que cocinamos.
И наконец, он также контролирует секрецию этой молекулярной фабрики, которая и переваривает приготовленную пищу.
Es demandante en capital, química, y maquinaria, y nunca ha producido algo realmente rico para comer.
Эта модель требует большого капитала, химию, требует техническое оснащение, и, по сути, никогда не производит что-то пригодное для еды.
cantidades importantes de energía se gastan internamente para regenerar y mantener la maquinaria molecular exquisita de la fotosíntesis;
значительное количество энергии расходуется на внутренние цели для регенерации и поддержки тонкого молекулярного механизма фотосинтеза;
Una forma de pensarlo es que de hecho usted puede redefinir la capacidad de procesamiento de la maquinaria cambiándola.
Один из способов обдумать это состоит в том, что вы можете перезаписать мыслительные способности механизма, изменяя его.
En realidad, si se puede aislar la maquinaria del barco del casco puede reducirse ese ruido en un 99%.
Если изолировать машинное отделение корабля от фюзеляжа, можно снизить шум на 99%.
Si China quiere construir una nueva vía de seis carriles, puede derribar con maquinaria pesada cualquier aldea que le estorbe.
Если Китай захочет построить новую скоростную шестиполосную автомагистраль, то он может сравнять с землей любую деревню, находящуюся на выбранном пути.
y es el período en el que el cerebro está ajustándose en su forma inicial, su maquinaria básica de procesamiento.
В этот период мозг настраивается в своей начальной форме, в основе вычислительной деятельности.
¿Qué tipo de maquinaria económica seguiría girando si creyésemos que no tener lo que queremos nos hará igualmente felices que tenerlo?
Какая экономика не загнулась бы, если бы мы все знали, что не получив чего-то можно быть не менее счастливым, чем получив?
El principal ímpetu para el auge surgió de toda la maquinaria de la securitización de "sello privado", que era justamente eso:
Основной стимул для бума появился благодаря всему механизму секьюритизации под "частной маркой", которая именно такой и была:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad