Ejemplos del uso de "Me desperté" en español

<>
Cuando me desperté estaba nevando. Когда я проснулся, шёл снег.
Después de 18 meses me desperté. Через 18 месяцев я очнулась.
Cuando me desperté estaba triste. Когда я проснулся, мне было грустно.
Me desperté cuando sonó el teléfono. Я проснулся, когда зазвонил телефон.
Cuando me desperté, estaba en el coche. Когда я проснулся, я был в машине.
Me desperté tres veces durante la noche. Я просыпался три раза за ночь.
Me desperté una vez durante la noche. Один раз за ночь я просыпался.
Me desperté a las cinco de la mañana. Я проснулся в пять утра.
Me desperté tan tarde que no tuve tiempo de cepillarme los dientes. Я проснулся так поздно, что у меня не было времени почистить зубы.
Me desperté en medio de la noche con el sonido de una fuerte explosión. Аплодисменты Я проснулась посреди ночи от звука мощного взрыва.
A los pocos días me desperté con una idea de cómo podría darles esa voz. Через несколько дней я проснулся с новой идеей, как дать им этот голос.
A la mañana siguiente me desperté pensando ¿esa moción insensata sería un sueño, o realmente la escribí? На следующее утро я проснулся и подумал, мне это приснилось, или я в самом деле это написал?
A la mañana siguiente de dar esa charla me desperté con la peor resaca de vulnerabilidad de toda mi vida. На следующее утро после того выступления я проснулась с сильнейшим за всю жизнь похмельем уязвимости.
Recuerdo cuando tenía 8 ó 9 años, me desperté una mañana, me fui a la sala y ahí estaban corriendo todos mis primos. Я помню, восьми или девяти лет от роду, я проснулся и вошёл в гостиную, где играли мои двоюродные братья и сёстры.
Me desperté, abrieron la puerta, salí a tomar algo de aire fresco, y presté atención y había un hombre corriendo a lo largo de la pista de aterrizaje. Я проснулся, вышел подышать, и я смотрю, по взлетной полосе бежит человек.
¿A qué hora te despertaste? В котором часу ты проснулся?
Últimamente, hasta el presidente Bush parece haberse despertado. Не так давно, как может показаться, очнулся даже президент Буш.
Los pueblos nativos de América Latina han despertado. Коренные народы Латинской Америки пробудились.
Te despertarías desesperado por tomar aire. Так что ты просыпаешься, хватая ртом воздух
Si los japoneses no se despiertan de su sueño Edo, Asia bien podría convertirse en un imperio chino. Если японцы не очнутся от своей мечты о новой эпохе Эдо, Азия вполне может стать китайской империей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.