Exemples d'utilisation de "Ministros" en espagnol

<>
Ministros del Gabinete admitirían esto. Кабинет министров принял бы это.
Algunos primeros ministros casi nunca visitan sus parlamentos. Некоторые премьер-министры редко посещают парламентские заседания.
Erdoğan y sus ministros han animado estos procesos judiciales. Эрдоган и его министры были и остаются активными сторонниками этих обвинений.
Posteriormente, varios ministros de finanzas europeos hicieron declaraciones similares. Впоследствии несколько европейских министров финансов повторили то же самое.
Los ministros hicieron todo lo posible por su parte. Отдельные министры сделали все возможное.
Algunos ministros renuncian, pero no hay ataques contra las instituciones. Некоторые министры уходят в отставку, но на институты атаки на производятся.
Los ministros de Berlusconi no se han comportado mucho mejor. Министры Берлускони вели себя не лучше.
Y cuando vinieron los ministros de agricultura de la U.E. Когда она недавно принимала в Гааге всех министров
Kifaya afirma que otros ministros del gabinete no se comportan mejor. Да и другие министры не лучше, утверждает "Кифая".
Entonces, ¿qué deben hacer los ministros cuando se reúnan en Washington? Чем же в таком случае займутся министры, когда соберутся в Вашингтоне?
Lo mismo es válido en el caso de algunos primeros ministros. То же самое относится и к некоторым премьер-министрам.
embajadores, ministros, figuras importantes de los medios y generales del ejército. послы, министры, значимые представители средств массовой информации и армейские генералы.
En los años 1930, se acusó a banqueros y ministros de finanzas. В 1930-ых, обвинению подверглись банкиры и министры финансов.
Estarían controlados por los ministros de Hacienda de la zona del euro. Они будут под контролем министров финансов зоны евро.
A otros ministros del Gabinete les habían prometido que no habría bajas. Другие члены кабинета министров обещали, что не произойдет никаких неожиданностей.
El problema inmediato es la gestión del Consejo de Ministros de la UE. Сейчас споры ведутся вокруг руководства Советом Министров ЕС.
¿Acaso no es normal crear algún medio para que los ministros rindan cuentas? Разве не нормально создать хоть какой-то механизм подотчетности министров?
Los ministros de finanzas de Europa han jugado un astuto juego con el BCE. Европейские министры финансов провели ЕЦБ вокруг пальца.
preside el Consejo Judicial Supremo, el Consejo Policial Supremo y el Gabinete de Ministros; он следит за работой Высшего Судебного Совета, Высшего Полицейского Совета и Кабинета Министров;
El sistema parlamentario de la India exige que los ministros sean diputados al Parlamento. Парламентская система Индии требует, чтобы министры были членами законодательного органа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !