Ejemplos del uso de "Molécula" en español

<>
Traducciones: todos221 молекула210 otras traducciones11
Y hallé la molécula subyacente. И я нашёл тому молекулярное основание.
Ante todo, la oxitocina es una molécula tímida. Во-первых, окситоцин довольно "застенчив".
atacaría inmediatamente a cualquier cosa a la que la molécula estuviera adherida. Атака последует немедленно на всё, к чему приклеена эта штука.
sugiriendo que, si nos escribían, les enviaríamos una muestra gratuita de la molécula. сказав, что если они нам напишут, мы вышлем им бесплатный образец.
Es molécula linear muy larga, una versión codificada de cómo hacer una copia tuya. ДНК - это очень длинная, линейная цепь, закодированная версия информации о нас.
Era bastante obvio que aportaba la información para una molécula de ARN, y luego ¿cómo vas de ARN a proteína? Было достаточно ясно, что она передает информацию для РНК, но как затем перейти от РНК к белку?
Sin embargo, ha desarrollado la capacidad de producir una molécula que con elegancia detiene la cascada de reacciones químicas que crean los coágulos. В обычных условиях в ране образовались бы тромбы, препятствующие питанию нематод.
Este es un Buckminsterfulereno, una molécula de carbón-60, porque parece uno de esos detestables domos geodésicos de mis amados finales de los sesenta. Это Бакминстерфуллерен, углерод-60, потому что он похож на те ужасные геодезические купола из моих возлюбленных поздних 60-х.
El tiempo requerido para poner una molécula en el mercado después de todas las pruebas en humanos y animales, era de 10 años, ahora es de 15 años. Раньше выход нового препарата на рынок, после всех исследований и клинических испытаний, занимал 10 лет, сегодня - 15.
Estudió física, y después de la guerra quiso dedicarse a la biofísica, y escogió el ADN porque el ADN había sido propuesto en el Rockefeller Institute a ser posiblemente la molécula genética en los cromosomas. По образованию он был физик, а после войны решил заняться биофизикой и выбрал ДНК, потому что в Рокфеллеровском институте считали, что ДНК, возможно, отвечает в хромосомах за гены.
El hecho de que las válvulas del corazón de un cerdo estén llenas de ésta molécula es la razón por la que no puedes trasplantar una válvula de corazón de cerdo a una persona, fácilmente. Их много в сердечных клапанах свиньи, и от этого пересадить сердечный клапан свиньи человеку нелегко.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.