Ejemplos del uso de "Mostré" en español

<>
Hace cuatro años, mostré esta foto. 4 года назад я показывал вам эту картинку.
Puedes hacerlo fiable, como mostré en el diagrama. Её можно подавать беспрерывно, что было показано на диаграмме.
Al final, mostré una lista bajo ese título. В самом конце беседы я показал список, под таким заголовком.
Les mostré las fotos, lo probé en el PowerPoint. Я показал вам снимки, я всё "доказал" с помощью PowerPoint,
Os mostré algo que tardó 20 años en hacer. А я показал вам кое-что, что заняло 20 лет.
Y puedo hacer todo lo que ya les mostré antes. И я могу проделывать все то, что уже показал.
¿Creen haber visto una bicicleta cuando les mostré ese destello? Вы думали, это велосипед, когда я вам показала его?
Quiero decir, les mostré un modelo, pero una computadora no está comprendiendo. Я имею в виду, хоть я и показал вам компьютерную модель, но это еще не означает понимания.
Esta es la comunidad que al inicio les mostré en una diapositiva. Это общность, которую я вам уже показала на слайде.
En ese momento, las piernas que mostré eran un cambio radical en prostética. Я показала искуственные ноги, на тот момент считавшиеся последним словом в области протезирования.
Salimos a caminar y conocimos a una mujer y le mostré mi libro. Мы походили вокруг и встретили женщину, которой я показал свою книгу.
Y lo que les mostré antes era, por supuesto, un objeto muy complejo. И, конечно же, то, что я показал вам раньше, было чрезвычайно сложной вещью.
Como les mostré, se encuentran habitualmente en estos sellos que son muy, muy pequeños. Как я уже показывал вам, они расположены на таких совсем крошечных печатях.
Y el modo de vender tareas de ganado fue mostrando mis dibujos, mostré imágenes de cosas. И свои скотоводческте проекты я рекламировала, показывая свои чертежи и рисунки.
Aquí diseñamos un sistema de ocho curvas intercambiables, muy similar al proyecto habitacional que les mostré. И вот, мы разработали систему из восьми кривых, которые - очень похоже на проект дома, который я показывал,
Recuerden las imágenes que les mostré de los pocos médicos y enfermeras que hay en África. Запомните то, что я вам показал, как мало врачей и медсестер в Африке.
El pez degradado en un 20%, un 50% y luego el que les mostré, en un 70%. Рыба приглушена на 20 проценотов, 50 процентов а та, что я вам показал на 70 процентов.
Le mostré esto a un amigo físico que tiene un profundo desprecio por la biología, y dijo: Я показал это моему другу физику, испытывающему глубокое отвращение к биологии, и он сказал:
Necesitamos, sabes, 30 dias en 1,000 procesadores para hacer la clase de simulación que les mostré anteriormente. Знаете ли, понадобилось 30 дней и 1000 процессоров чтобы осуществить то, что я вам показал.
Los cambios que mostré son impresionantes para mí por lo que nos muestran acerca de la función del cerebro. Показанные вам изменения для меня ценны тем, что с их помощью мы узнаём больше о функциях мозга.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.