Ejemplos del uso de "Obtenemos" en español
Traducciones:
todos923
получать734
добиваться60
извлекать33
приобретать22
достигать21
выигрывать11
добывать10
заполучать5
otras traducciones27
No hacemos payasadas, no ensayamos, ¡grabamos lo que obtenemos!
Мы не дурачимся, не репетируем, мы снимаем то, что видим!
Y luego, tres párrafos más adelante, obtenemos esta belleza:
А потом - через три абзаца мы видим вот эту прелесть:
y obtenemos una transferencia de energía a través del virus.
которая распределяет энергию по вирусу.
La información que obtenemos del cerebro se duplica cada año.
Каждый год удваивается и объём данных о работе мозга.
Y obtenemos un precio alrededor del de la electricidad actual.
Расчеты дают цифры, не сильно отличающиеся от сегодняшних цен на электричество.
Muchos de nuestros alimentos los obtenemos de otras partes del mundo.
В США немало продуктов питания поступает из самых разнообразных стран.
Así que si ejecutamos este programa, esto es lo que obtenemos.
Если запустить эту программу, то получится вот что.
Así, a través de estas generaciones de reuniones obtenemos un único diseño.
Так, через поколения и поколения дискуссий по дизайну появляется окончательный проект.
Y al final de esa parte del proceso obtenemos pequeños copos de plástico:
И на выходе этого процесса получаются маленькие хлопья пластика:
A medida que obtenemos experiencia y conocimientos, estamos organizando operaciones cada vez más ambiciosas.
По мере того, как мы набираемся опыта и знаний, мы проводим все более амбициозные операции.
Los obtenemos de la religión, de la cultura, de los profesores, de los mayores.
Они достаются нам из религии, из культуры, от учителей, от родителей.
Y hoy, lo obtenemos de sus cosas viejas y se convierte en sus cosas nuevas.
И сегодня мы производим его из ваших старых вещей, и это идет обратно в производство вашей новой вещи.
Y obtenemos la mayor parte de estos vasos sanguíneos cuando, en realidad, estamos todavía en el útero.
Большинство кровеносных сосудов формируется еще в материнской утробе.
Es sencillamente mucha roca, y luego mucha agua y viento, y mucho tiempo, y obtenemos el Gran Cañón.
Это всего лишь много камней, много воды и ветра и много времени, вот и весь Гранд-Каньон.
Pero creo que Eileen expresa mejor lo que obtenemos de esto, y es la alegría real de la colaboración.
Но мне кажется, что у Эллен лучше всего получилось описать, что именно мы с этого имеем, и это - простая радость сотрудничества.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad