Ejemplos del uso de "Oye" en español
Traducciones:
todos433
слышать287
услышать92
эй9
быть слышно6
внимать2
прослышать1
otras traducciones36
Sé que no oye bien, porque le he escuchado cantar karaoke.
Я знаю, что он не слышит хорошо, т.к. я слышал, как он исполняет караоке.
Aunque raras veces se la ve o se la oye, Kim Kyong-hui, nacida el 30 de mayo de 1946, hija de Kim Il-sung y su primera mujer, Kim Jong-suk, ha ocupado diversos cargos importantes en el Partido de los Trabajadores, incluido el de subdirectora del Departamento Internacional y directora del Departamento de Industria Ligera.
Несмотря на то, что ее очень редко видно или слышно, Ким Кен Хи, родившаяся 30 мая 1946 года, занимала ряд ключевых должностей в Рабочей партии при Ким Ир Сене и его первой жене Ким Чен Сук, в том числе должность директора Международного департамента и директора Департамента легкой промышленности.
¡Habla más alto, que tu abuelo ya no oye tan bien!
Говори громче, твой дедушка уже не слышит так хорошо!
Si funcionan, pueden hacer historia, pero después de un rato apenas se las oye.
Когда они работают, они могут изменить историю, но спустя некоторое время вы едва можете услышать о них.
Si la gente oye a Alex pronunciar mis palabras, ¿sienten una desconexión?
Когда люди слышат, как Алекс произносит мои слова, чувствуют ли они несоответствие?
Porque, ya saben, la mayoría de la gente cuando oye que pronostico que un gran número de gente va a vivir 1.000 años o más, piensan que estoy diciendo que vamos a inventar terapias en las próximas décadas qur van a eliminar completamente el envejecimiento que esas terapias nos permitirán vivir 1.000 años o más.
Большинство людей, услышав мои прогнозы о том, что многие ныне живущие смогут прожить 1000 лет и больше, думают, что речь об изобретении в течение ближайших десятилетий таких основательных методов искоренения старости, которые позволят прожить 1000 лет и больше.
'Oye Alex, mira el estacionamiento donde empezamos.
"Эй, Алекс, видишь эту парковку, где мы стартовали?
Es una disociación entre lo que se ve y lo que se oye.
Это неувязка между тем, что вы видите, и тем, что слышите.
¿Con qué frecuencia se oye que a la gente no le importa nada?
Как часто мы слышим, что людям просто все равно?
¿Con qué frecuencia se oye hablar de restructuraciones soberanas de deuda en moneda local?
А как часто мы слышим о национальной реструктуризации долга в местной валюте?
Se oye hablar mucho acerca de que la mecánica cuántica afirma que todo está interconectado.
Вы много слышали о том, что, согласно квантовой механике, всё взаимосвязано.
"Oye, tienes que recordar comprar plátanos cuando vuelvas a casa.
"Эй, не забудь купить бананов по дороге домой.
Se oye el eco a medida que el sonido atraviesa largas distancias en el océano y no es tan fuerte.
Вы слышите эхо, по мере прохождения звуком огромных территорий в океане, и слышите, что звук потерял часть громкости.
Así que empecé a decir, "Oye hombre, ¡Tú eres demasiado!"
И я начал говорить, "Эй, мужик, ты это черезчур!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad